[00:00.000] | 作词 : Kelsey Lu |
[00:01.000] | 作曲 : Kelsey Lu/Daniel Roland Lanois |
[00:48.48] | Hello dawn, you're here at last |
[00:52.69] | To reveal what can't be hidden |
[00:57.63] | Through the blinds, the sun meets my eyes |
[01:01.98] | With it, blinded by the hope of a love in your eyes |
[01:11.24] | Is my heart too much for you to succumb to what has risen? |
[01:20.57] | Rivers run and tides grow high, that's living |
[01:27.61] | Who would wanna try to steal all of that freedom? |
[01:38.61] |
[00:00.000] | zuo ci : Kelsey Lu |
[00:01.000] | zuo qu : Kelsey Lu Daniel Roland Lanois |
[00:48.48] | Hello dawn, you' re here at last |
[00:52.69] | To reveal what can' t be hidden |
[00:57.63] | Through the blinds, the sun meets my eyes |
[01:01.98] | With it, blinded by the hope of a love in your eyes |
[01:11.24] | Is my heart too much for you to succumb to what has risen? |
[01:20.57] | Rivers run and tides grow high, that' s living |
[01:27.61] | Who would wanna try to steal all of that freedom? |
[01:38.61] |
[00:00.000] | zuò cí : Kelsey Lu |
[00:01.000] | zuò qǔ : Kelsey Lu Daniel Roland Lanois |
[00:48.48] | Hello dawn, you' re here at last |
[00:52.69] | To reveal what can' t be hidden |
[00:57.63] | Through the blinds, the sun meets my eyes |
[01:01.98] | With it, blinded by the hope of a love in your eyes |
[01:11.24] | Is my heart too much for you to succumb to what has risen? |
[01:20.57] | Rivers run and tides grow high, that' s living |
[01:27.61] | Who would wanna try to steal all of that freedom? |
[01:38.61] |
[00:48.48] | 破晓终于降临 |
[00:52.69] | 揭示那些已无法再藏匿的 |
[00:57.63] | 透过百叶窗,我的双目与日光相遇 |
[01:01.98] | 我那已盲于你眼中的爱意的双目 |
[01:11.24] | 我这颗心是否过于沉重,令你无法屈服于已然升起的事物? |
[01:20.57] | 河流奔涌,潮水高涨——这即是生活 |
[01:27.61] | 又有谁会想尝试去窃走所有的自由? |