| 歌曲 | Ring de Banjo |
| 歌手 | 2nd South Carolina String Band |
| 专辑 | Hard Road |
| 下载 | Image LRC TXT |
| [00:00.000] | 作曲 : Stephen Foster/1851 |
| [00:26.718] | De time is nebber dreary |
| [00:28.762] | If de darkey nebber groans; |
| [00:31.043] | De ladies nebber weary |
| [00:32.943] | Wid de rattle of de bones: |
| [00:35.254] | Den come again Susanna |
| [00:37.400] | By de gaslight ob de moon; |
| [00:39.685] | We'll tum de old Piano |
| [00:41.689] | When de banjo's out ob tune. |
| [00:44.067] | Ring, ring de banjo! |
| [00:45.898] | I like dat good old song, |
| [00:48.369] | Come again my true lub, Oh! |
| [00:50.520] | Wha you been so long. |
| [00:52.989] | Nebber count de bubbles |
| [00:54.807] | While der's water in de spring; |
| [00:57.037] | De darkey hab no troubles |
| [00:59.085] | While he's got dis song to sing. |
| [01:01.225] | De beauties ob creation |
| [01:03.419] | will nebber lose der charm |
| [01:05.600] | While I roam de old plantation |
| [01:07.838] | Wid my true lub on my arm. |
| [01:10.067] | Ring, ring de banjo! |
| [01:12.305] | I like dat good old song, |
| [01:14.403] | Come again my true lub, Oh! |
| [01:16.546] | Wha you been so long. |
| [01:44.540] | Once I was so lucky, |
| [01:46.634] | My massa set me free, |
| [01:48.819] | I went to old Kentucky |
| [01:50.875] | To see what I could see: |
| [01:53.045] | I could not go no farder, |
| [01:55.186] | I turn to massa's door, |
| [01:57.326] | I lub him all de harder, |
| [01:59.425] | I'll go away no more. |
| [02:01.678] | Ring, ring de banjo! |
| [02:03.676] | I like dat good old song, |
| [02:06.055] | Come again my true lub, Oh! |
| [02:08.340] | Wha you been so long. |
| [02:10.363] | Early in de morning |
| [02:12.434] | Ob a lubly summer day, |
| [02:14.629] | My massa sent me warning |
| [02:16.723] | He'd like to hear me play. |
| [02:18.866] | On de banjo tapping, |
| [02:21.143] | I come wid dulcem strain; |
| [02:23.289] | Massa fall a napping |
| [02:25.199] | he'll nebber wake again. |
| [02:27.524] | Ring, ring de banjo! |
| [02:29.491] | I like dat good old song, |
| [02:31.778] | Come again my true lub, Oh! |
| [02:34.153] | Wha you been so long. |
| [03:01.925] | Ring, ring de banjo! |
| [03:03.884] | I like dat good old song, |
| [03:06.121] | Come again my true lub, Oh! |
| [03:08.218] | Wha you been so long. |
| [03:10.918] | Ring, ring de banjo! |
| [03:12.545] | I like dat good old song, |
| [03:14.917] | Come again my true lub, Oh! |
| [03:17.193] | Wha you been so long. |
| [00:00.000] | zuo qu : Stephen Foster 1851 |
| [00:26.718] | De time is nebber dreary |
| [00:28.762] | If de darkey nebber groans |
| [00:31.043] | De ladies nebber weary |
| [00:32.943] | Wid de rattle of de bones: |
| [00:35.254] | Den come again Susanna |
| [00:37.400] | By de gaslight ob de moon |
| [00:39.685] | We' ll tum de old Piano |
| [00:41.689] | When de banjo' s out ob tune. |
| [00:44.067] | Ring, ring de banjo! |
| [00:45.898] | I like dat good old song, |
| [00:48.369] | Come again my true lub, Oh! |
| [00:50.520] | Wha you been so long. |
| [00:52.989] | Nebber count de bubbles |
| [00:54.807] | While der' s water in de spring |
| [00:57.037] | De darkey hab no troubles |
| [00:59.085] | While he' s got dis song to sing. |
| [01:01.225] | De beauties ob creation |
| [01:03.419] | will nebber lose der charm |
| [01:05.600] | While I roam de old plantation |
| [01:07.838] | Wid my true lub on my arm. |
| [01:10.067] | Ring, ring de banjo! |
| [01:12.305] | I like dat good old song, |
| [01:14.403] | Come again my true lub, Oh! |
| [01:16.546] | Wha you been so long. |
| [01:44.540] | Once I was so lucky, |
| [01:46.634] | My massa set me free, |
| [01:48.819] | I went to old Kentucky |
| [01:50.875] | To see what I could see: |
| [01:53.045] | I could not go no farder, |
| [01:55.186] | I turn to massa' s door, |
| [01:57.326] | I lub him all de harder, |
| [01:59.425] | I' ll go away no more. |
| [02:01.678] | Ring, ring de banjo! |
| [02:03.676] | I like dat good old song, |
| [02:06.055] | Come again my true lub, Oh! |
| [02:08.340] | Wha you been so long. |
| [02:10.363] | Early in de morning |
| [02:12.434] | Ob a lubly summer day, |
| [02:14.629] | My massa sent me warning |
| [02:16.723] | He' d like to hear me play. |
| [02:18.866] | On de banjo tapping, |
| [02:21.143] | I come wid dulcem strain |
| [02:23.289] | Massa fall a napping |
| [02:25.199] | he' ll nebber wake again. |
| [02:27.524] | Ring, ring de banjo! |
| [02:29.491] | I like dat good old song, |
| [02:31.778] | Come again my true lub, Oh! |
| [02:34.153] | Wha you been so long. |
| [03:01.925] | Ring, ring de banjo! |
| [03:03.884] | I like dat good old song, |
| [03:06.121] | Come again my true lub, Oh! |
| [03:08.218] | Wha you been so long. |
| [03:10.918] | Ring, ring de banjo! |
| [03:12.545] | I like dat good old song, |
| [03:14.917] | Come again my true lub, Oh! |
| [03:17.193] | Wha you been so long. |
| [00:00.000] | zuò qǔ : Stephen Foster 1851 |
| [00:26.718] | De time is nebber dreary |
| [00:28.762] | If de darkey nebber groans |
| [00:31.043] | De ladies nebber weary |
| [00:32.943] | Wid de rattle of de bones: |
| [00:35.254] | Den come again Susanna |
| [00:37.400] | By de gaslight ob de moon |
| [00:39.685] | We' ll tum de old Piano |
| [00:41.689] | When de banjo' s out ob tune. |
| [00:44.067] | Ring, ring de banjo! |
| [00:45.898] | I like dat good old song, |
| [00:48.369] | Come again my true lub, Oh! |
| [00:50.520] | Wha you been so long. |
| [00:52.989] | Nebber count de bubbles |
| [00:54.807] | While der' s water in de spring |
| [00:57.037] | De darkey hab no troubles |
| [00:59.085] | While he' s got dis song to sing. |
| [01:01.225] | De beauties ob creation |
| [01:03.419] | will nebber lose der charm |
| [01:05.600] | While I roam de old plantation |
| [01:07.838] | Wid my true lub on my arm. |
| [01:10.067] | Ring, ring de banjo! |
| [01:12.305] | I like dat good old song, |
| [01:14.403] | Come again my true lub, Oh! |
| [01:16.546] | Wha you been so long. |
| [01:44.540] | Once I was so lucky, |
| [01:46.634] | My massa set me free, |
| [01:48.819] | I went to old Kentucky |
| [01:50.875] | To see what I could see: |
| [01:53.045] | I could not go no farder, |
| [01:55.186] | I turn to massa' s door, |
| [01:57.326] | I lub him all de harder, |
| [01:59.425] | I' ll go away no more. |
| [02:01.678] | Ring, ring de banjo! |
| [02:03.676] | I like dat good old song, |
| [02:06.055] | Come again my true lub, Oh! |
| [02:08.340] | Wha you been so long. |
| [02:10.363] | Early in de morning |
| [02:12.434] | Ob a lubly summer day, |
| [02:14.629] | My massa sent me warning |
| [02:16.723] | He' d like to hear me play. |
| [02:18.866] | On de banjo tapping, |
| [02:21.143] | I come wid dulcem strain |
| [02:23.289] | Massa fall a napping |
| [02:25.199] | he' ll nebber wake again. |
| [02:27.524] | Ring, ring de banjo! |
| [02:29.491] | I like dat good old song, |
| [02:31.778] | Come again my true lub, Oh! |
| [02:34.153] | Wha you been so long. |
| [03:01.925] | Ring, ring de banjo! |
| [03:03.884] | I like dat good old song, |
| [03:06.121] | Come again my true lub, Oh! |
| [03:08.218] | Wha you been so long. |
| [03:10.918] | Ring, ring de banjo! |
| [03:12.545] | I like dat good old song, |
| [03:14.917] | Come again my true lub, Oh! |
| [03:17.193] | Wha you been so long. |
| [00:26.718] | 那时光从不悲伤 |
| [00:28.762] | 要是小孩不成长 |
| [00:31.043] | 女人不会疲惫 |
| [00:32.943] | 当玩耍着拨浪鼓 |
| [00:35.254] | 苏珊娜她夜里 |
| [00:37.400] | 提着煤油灯来到 |
| [00:39.685] | 我们搬出老钢琴 |
| [00:41.689] | 要是班卓走了调 |
| [00:44.067] | 弹起那班卓 |
| [00:45.898] | 我喜欢那首老歌 |
| [00:48.369] | 来啊我的挚爱,哦 |
| [00:50.520] | 你搞什么这么久 |
| [00:52.989] | 莫要数那泡泡 |
| [00:54.807] | 在春天的溪流里 |
| [00:57.037] | 黑哥无忧无虑 |
| [00:59.085] | 唱着这样的歌曲 |
| [01:01.225] | 自然界的美妙 |
| [01:03.419] | 永远充满了魅力 |
| [01:05.600] | 我到那种植园去 |
| [01:07.838] | 同我挚爱在身旁 |
| [01:10.067] | 弹起那班卓 |
| [01:12.305] | 我喜欢那首老歌 |
| [01:14.403] | 来啊我的挚爱,哦 |
| [01:16.546] | 你搞什么这么久 |
| [01:44.540] | 我是多么的幸运 |
| [01:46.634] | 主人给了我自由 |
| [01:48.819] | 我前往那肯塔基 |
| [01:50.875] | 去找找机会去 |
| [01:53.045] | 我还没走出多远 |
| [01:55.186] | 又回到主人门前 |
| [01:57.326] | 我对他如此热爱 |
| [01:59.425] | 我不再想走 |
| [02:01.678] | 弹起那班卓 |
| [02:03.676] | 我喜欢那首老歌 |
| [02:06.055] | 来啊我的挚爱,哦 |
| [02:08.340] | 你搞什么这么久 |
| [02:10.363] | 清晨刚刚天明 |
| [02:12.434] | 在潮湿的夏日里 |
| [02:14.629] | 我主人把我命令 |
| [02:16.723] | 想要听听班卓琴 |
| [02:18.866] | 我拍打着班卓琴 |
| [02:21.143] | 唱起甜美的旋律 |
| [02:23.289] | 我主人睡了个午觉 |
| [02:25.199] | 他再也不会醒 |
| [02:27.524] | 弹起那班卓 |
| [02:29.491] | 我喜欢那首老歌 |
| [02:31.778] | 来啊我的挚爱,哦 |
| [02:34.153] | 你搞什么这么久 |
| [03:01.925] | 弹起那班卓 |
| [03:03.884] | 我喜欢那首老歌 |
| [03:06.121] | 来啊我的挚爱,哦 |
| [03:08.218] | 你搞什么这么久 |
| [03:10.918] | 弹起那班卓 |
| [03:12.545] | 我喜欢那首老歌 |
| [03:14.917] | 来啊我的挚爱,哦 |
| [03:17.193] | 你搞什么这么久 |