[00:00.99] |
Talking |
[00:03.05] |
Once upon a time at the foot of a great mountain, hěn jiǔ hěn jiǔ yǐ qián, zài dà shān jiǎo xià, |
[00:05.11] |
there was a town where the people known as Happyfolk lived, yǒu yí gè xiǎo zhèn, zhù zài nà li de jū mín bèi chēng wéi" kuài lè jū mín", |
[00:09.99] |
their very existence a mystery to the rest of the world, tā men tè bié de cún zài duì bié chù de shì jiè lái shuō shì gè mí, |
[00:13.19] |
obscured as it was by great clouds. huì sè méng lóng, jiù xiàng zhè gè xiǎo zhèn běn shēn bèi nóng zhòng de yún cǎi fù gài yí yàng |
[00:17.40] |
Here they played out their peaceful lives, tā men zài zhè lǐ guò zhe ān yì de shēng huó, |
[00:19.85] |
innocent of the litany of excess and violence that was growing in the world below. wú xié de zūn shǒu zhe sāo dòng zài zhè shì jiè zhī xià duō yú ér yòu bào lì de dǎo wén |
[00:25.35]To live in harmony with the spirit of the mountain called Monkey was enough.[他们觉得,] |
néng hé míng jiào" méng qí" de shān shén zài yì qǐ hé xié xiāng chǔ, jiù gòu le |
[00:29.31] |
Then one day Strangefolk arrived in the town. rán hòu yǒu yì tiān," guài zú rén" lái dào le zhè gè zhèn shàng le, |
[00:33.95] |
They came in camouflage, tā men shēn chuān wěi zhuāng, |
[00:35.51] |
hidden behind dark glasses, duǒ cáng zài shēn hēi sè de mò jìng zhī hòu. |
[00:37.36] |
no one noticed them: méi yǒu rén zhù yì dào tā men |
[00:38.78] |
they only saw shadows. tā men néng kàn dào de zhǐ yǒu àn yǐng. |
[00:41.19] |
|
[00:41.46] |
You see, nǐ kàn, |
[00:42.17] |
without the Truth of the Eyes, méi yǒu zhēn lǐ zhī yǎn de zhǐ yǐn, |
[00:44.24] |
the Happyfolk were blind. kuài lè jū mín, tā men shì xiā de. |
[00:46.29] |
|
[00:47.36] |
Singing |
[00:47.99] |
Falling out of aeroplanes and hiding out in holes tiào jī táo lí zhí shēng jī, duǒ cáng zài shān dòng zhōng |
[00:52.57] |
Waiting for the sunset to come, people going home děng dài lí míng de dào lái, rén men yào huí jiā le |
[00:57.20] |
Jump out from behind them and shoot them in the head cóng tā men bèi hòu bào qǐ, bào tā men de tóu! |
[01:02.04] |
Now everybody' s dancing, nà xiàn zài suǒ yǒu rén dōu tiào qǐ le wǔ |
[01:04.37] |
the dance of the dead sǐ líng de wǔ dǎo a |
[01:06.75] |
The dance of the dead sǐ líng de wǔ dǎo |
[01:09.24] |
The dance of the dead. zhè sǐ líng de wǔ dǎo a. |
[01:13.09] |
|
[01:19.02] |
Talking |
[01:23.58] |
In time, jiù zài zhè shí, |
[01:24.83] |
the Strangefolk found their way into the higher reaches of the mountain, guài zú rén men zhǎo dào le yī tiáo tōng wǎng shān dǐng de lù, |
[01:28.91] |
and it was there that they found the caves of unimaginable Sincerity and Beauty. jiù zài zhè lǐ tā men zhǎo dào le cáng nì bǎo zàng de shān dòng, nà lǐ zhuāng mǎn liǎo bù kě xiǎng xiàng dí zhēn zhì hé měi hǎo |
[01:35.17] |
By chance, qià hǎo, |
[01:36.25] |
they stumbled upon the place where all good souls come to rest. tā men zhù jiǎo zài suǒ yǒu měi hǎo de shēng líng ān xī de dì fāng. |
[01:41.05] |
The Strangefolk, guài zú rén, |
[01:42.56] |
they coveted the jewels in these caves above all things, guà mǎn le cóng nà shān dòng jié lüè lái de gè zhǒng zhū bǎo, |
[01:46.43] |
and soon they began to mine the mountain, its rich seam fueling the chaos of their own world. rán hòu kāi shǐ wā jué zhè gè shān, liú xià de jù dà liè fèng tián bǔ le tā men nèi xīn de kuáng zào. |
[01:53.62] |
Meanwhile, tóng shí, |
[01:55.95] |
down in the town, zài xiǎo zhèn lǐ, |
[01:56.74] |
the Happyfolk slept restlessly, kuài lè jū mín zhèng chén zài wú xiū zhǐ de shú shuì zhōng, |
[01:59.67] |
their dreams invaded by shadowy figures digging away at their souls. tā men de mèng xiāng bèi shēn pī yīn yǐng de dōng xī rù qīn, jué zǒu zhe tā men de líng hún |
[02:04.04] |
Every day, měi tiān, |
[02:05.60] |
people would wake and stare at the mountain. rén men dōu huì xǐng lái, dīng zhe nà zuò shān. |
[02:08.40] |
Why was it bringing darkness into their lives? " wèi shí me tā huì gěi wǒ men de shēng huó dài lái hēi àn a?" |
[02:12.05] |
And as the Strangefolk mined deeper and deeper into the mountain, holes began to appear, guài zú rén zài zhè shān lǐ yuè wā yuè shēn, dòng xué kāi shǐ chū xiàn le |
[02:17.84] |
bringing with them a cold and bitter wind that chilled the very soul of the Monkey. dài gěi tā men cì gǔ hán lěng de fēng, zhè fēng yuán lái shì yòng lái fǔ píng méng qí zào dòng de líng hún de. |
[02:22.74] |
For the first time, dì yī cì, |
[02:23.44] |
the Happyfolk felt fearful for, kuài lè jū mín men gǎn dào hài pà le. |
[02:25.38] |
they knew that soon the Monkey would stir from its deep sleep. tā men zhī dào bù jiǔ méng qí jiù huì zì chén shuì zhōng jīng xǐng. |
[02:30.55] |
Then there came a sound. zhī hòu, yuǎn chù chuán lái le yī zhèn shēng yīn |
[02:31.89] |
Distant first, xiān shì hěn yuǎn, |
[02:33.14] |
it grew into castrophany so immense it could be heard far away in space. zhī hòu tā niǎn yà shì de bù duàn péng zhàng, shēng yīn dà dào zài wài tài kōng lǐ dōu néng tīng dào nà hōng míng. mǒu hóu bú yào suí biàn zào cí hǎo ma shuāi |
[02:39.24] |
|
[02:39.63] |
There were no screams. méi yǒu jīng jiào. |
[02:41.84] |
There was no time. méi yǒu shí jiān táo wáng. |
[02:44.43] |
The mountain called Monkey had spoken. zhè míng jiào" méng qí" de jù shān fā huà le. |
[02:47.74] |
There was only fire. zhǐ yǒu liè yàn. |
[02:49.04] |
And then, nothing. zhī hòu, xū wú. |
[02:51.74] |
|
[02:52.48] |
Singing |
[02:53.62] |
Oh, a little town in U. S. A ó, měi lì jiān de yí gè xiǎo zhèn a |
[02:55.58] |
The time has come to see zhè shì juàn gù nǐ de shí kè |
[02:58.23] |
There' s nothing you believe you are nǐ jué de nǐ shén me dōu bú shì |
[03:01.86] |
|
[03:02.76] |
But where were you when it all came down on me dàn dāng zhè shì fā shēng zài wǒ shēn shàng de shí hòu nǐ zài nǎ lǐ |
[03:09.77] |
|
[03:10.92] |
Did you come in now? nǐ lái guò ma? |
[03:13.55] |
|
[03:15.33] |
|