沉默了近一个下午 Then sip a glass of lemonade. | |
窗口投进的黄昏色 一步步熔化不安的完整 | |
时间到了十九点十七分 After dinner, I take a shower. | |
窗外的雨尚兀自下著 点缀了霓虹灯 缤纷 | |
在执著反复的艰涩中努力着 在幸福短暂的梦境里 | |
哭了 是否有种背离现实的颜色 涂满在梦想的边缘 保护着 | |
在意志消退的恐惧中沉睡着 在你轻抚我的头发时 | |
醒了 我想 会有一种单纯的快乐 凝视薄暮现象 你喃喃说著 | |
I don't care what they want, just find myself in Tuesday, or Saturday, Today. |
chen mo le jin yi ge xia wu Then sip a glass of lemonade. | |
chuang kou tou jin de huang hun se yi bu bu rong hua bu an de wan zheng | |
shi jian dao le shi jiu dian shi qi fen After dinner, I take a shower. | |
chuang wai de yu shang wu zi xia zhe dian zhui le ni hong deng bin fen | |
zai zhi zhuo fan fu de jian se zhong nu li zhe zai xing fu duan zan de meng jing li | |
ku le shi fou you zhong bei li xian shi de yan se tu man zai meng xiang de bian yuan bao hu zhe | |
zai yi zhi xiao tui de kong ju zhong chen shui zhao zai ni qing fu wo de tou fa shi | |
xing le wo xiang hui you yi zhong dan chun de kuai le ning shi bo mu xian xiang ni nan nan shuo zhe | |
I don' t care what they want, just find myself in Tuesday, or Saturday, Today. |
chén mò le jìn yí gè xià wǔ Then sip a glass of lemonade. | |
chuāng kǒu tóu jìn de huáng hūn sè yī bù bù róng huà bù ān de wán zhěng | |
shí jiān dào le shí jiǔ diǎn shí qī fēn After dinner, I take a shower. | |
chuāng wài de yǔ shàng wū zì xià zhe diǎn zhuì le ní hóng dēng bīn fēn | |
zài zhí zhuó fǎn fù de jiān sè zhōng nǔ lì zhe zài xìng fú duǎn zàn de mèng jìng lǐ | |
kū le shì fǒu yǒu zhǒng bèi lí xiàn shí de yán sè tú mǎn zài mèng xiǎng de biān yuán bǎo hù zhe | |
zài yì zhì xiāo tuì de kǒng jù zhōng chén shuì zháo zài nǐ qīng fǔ wǒ de tóu fà shí | |
xǐng le wǒ xiǎng huì yǒu yī zhǒng dān chún de kuài lè níng shì bó mù xiàn xiàng nǐ nán nán shuō zhe | |
I don' t care what they want, just find myself in Tuesday, or Saturday, Today. |