|
Shchedryk shchedryk, shchedrivochka |
|
Pryletila lastivochka |
|
Stala sobi shchebetaty |
|
Hospodarya vyklykaty |
|
"Vyydy, vyydy, hospodaryu |
|
Podyvysya na kosharu |
|
Tam ovechky pokotylys? |
|
A yahnychky narodylys? |
|
V tebe tovar ves? khoroshyy |
|
Budesh? maty mirku hroshey |
|
V tebe tovar ves? khoroshyy |
|
Budesh? maty mirku hroshey |
|
Khoch ne hroshey, to polova |
|
V tebe zhinka chornobrova" |
|
Shchedryk shchedryk, shchedrivochka |
|
Pryletila lastivochka |
|
[Translation:] |
|
Shchedryk, shchedryk, a shchedrivka (New Year's carol) |
|
A little swallow flew (into the household) |
|
And started to twitter |
|
To summon the master |
|
"Come out, come out, O master (of the household) |
|
Look at the sheep pen |
|
There the ewes are nestling |
|
And the lambkin have been born |
|
Your goods (livestock) are great |
|
You will have a lot of money, (by selling them) |
|
Your goods (livestock) are great |
|
You will have a lot of money, (by selling them) |
|
If not money, then chaff: (from all the grain you will harvest) |
|
You have a dark-eyebrowed (beautiful) wife" |
|
Shchedryk, shchedryk, a shchedrivka |
|
A little swallow flew |