歌曲 | Vivo Per Lei |
歌手 | Jan Ammann |
歌手 | Christian Alexander Müller |
歌手 | Mark Seibert |
歌手 | Patrick Stanke |
专辑 | Musical Tenors - Older But Not Wiser Tour |
[00:00.000] | 作曲 : Mauro Mengali/Valerio Zelli/Gigi Panceri |
[00:24.68] | Vivo per lei da quando sai |
[00:28.22] | La prima volta l'ho incontrata |
[00:32.15] | Non mi ricordo come ma |
[00:35.78] | Mi è entrata dentro e c'è restata |
[00:39.31] | Vivo per lei perché mi fa |
[00:42.99] | Vibrare forte l'anima |
[00:46.59] | Vivo per lei e non è un peso |
[00:50.25] | Ich lebe für sie, genau wie du |
[00:54.15] | Leben wär ohne sie kein Leben |
[00:57.65] | Sie ist in mir was ich auch tu |
[01:01.53] | Sie gibt mir Halt und lässt mich schweben |
[01:05.07] | Sie hilft mir alles zu verzeihen |
[01:08.90] | würde mich nicht ihr Trost befreien |
[01:12.45] | Wäre die Welt ein Irrtum, ich lebe für sie |
[01:20.40] | È una musa che ci invita |
[01:27.71] | In ihr finde ich mich wieder |
[01:34.78] | Attraverso un pianoforte |
[01:38.89] | La morte è lontana |
[01:42.27] | Io vivo per lei |
[01:47.89] | Ich leb für sie in Glück und Schmerz |
[01:51.53] | Wird sie zu meiner Kathedrale |
[01:54.97] | Manchmal erschüttert sie mein Herz |
[01:58.38] | È un pugno che non fa mai male |
[02:01.85] | Vivo per lei, lo so mi fa |
[02:05.47] | Girare di città in città |
[02:09.02] | Soffrire un po', ma almeno io vivo |
[02:13.58] | Manchmal rührt sie mich zu Tränen |
[02:16.22] | Vivo per lei dentro gli hotels |
[02:20.33] | Durch ein unbestimmtes Sehnen |
[02:23.10] | Vivo per lei nel vortice |
[02:27.27] | Attraverso la mia voce |
[02:31.38] | Si espande e amore produce |
[02:38.54] | Vivo per lei nient'altro ho |
[02:41.99] | E quanti altri incontrerò |
[02:45.50] | Che come me hanno scritto in viso |
[02:50.61] | Io vivo per lei |
[02:57.34] | Io vivo per lei |
[03:03.58] | Sopra un palco o contro un muro |
[03:06.35] | Sie sagt, was ich nicht sagen kann |
[03:10.49] | Anche in un domani duro |
[03:13.22] | Zündet in mir Gefühle an |
[03:17.19] | Ogni giorno una conquista |
[03:21.13] | La protagonista sarà sempre lei |
[03:37.70] | Vivo per lei perché oramai |
[03:41.37] | Io non ho altra via d'uscita |
[03:44.85] | Perché la musica, lo sai |
[03:48.31] | Davvero non l'ho mai tradita |
[03:51.85] | Ich lebe für sie, für die Musik |
[03:55.59] | Lebe für jeden Augenblick |
[03:59.23] | Gibt es auch schwere Stunde |
[04:01.81] | Ich lebe, ich lebe für sie |
[04:06.43] | Vivo per lei, la musica |
[04:11.25] | Ich lebe für sie |
[04:13.57] | Vivo per lei, è unica |
[04:18.37] | Io vivo per lei |
[04:25.25] | Io vivo per lei |
[04:32.70] | Io vivo per lei |
[00:00.000] | zuò qǔ : Mauro Mengali Valerio Zelli Gigi Panceri |
[00:24.68] | Vivo per lei da quando sai |
[00:28.22] | La prima volta l' ho incontrata |
[00:32.15] | Non mi ricordo come ma |
[00:35.78] | Mi è entrata dentro e c'è restata |
[00:39.31] | Vivo per lei perché mi fa |
[00:42.99] | Vibrare forte l' anima |
[00:46.59] | Vivo per lei e non è un peso |
[00:50.25] | Ich lebe fü r sie, genau wie du |
[00:54.15] | Leben w r ohne sie kein Leben |
[00:57.65] | Sie ist in mir was ich auch tu |
[01:01.53] | Sie gibt mir Halt und l sst mich schweben |
[01:05.07] | Sie hilft mir alles zu verzeihen |
[01:08.90] | wü rde mich nicht ihr Trost befreien |
[01:12.45] | W re die Welt ein Irrtum, ich lebe fü r sie |
[01:20.40] | È una musa che ci invita |
[01:27.71] | In ihr finde ich mich wieder |
[01:34.78] | Attraverso un pianoforte |
[01:38.89] | La morte è lontana |
[01:42.27] | Io vivo per lei |
[01:47.89] | Ich leb fü r sie in Glü ck und Schmerz |
[01:51.53] | Wird sie zu meiner Kathedrale |
[01:54.97] | Manchmal erschü ttert sie mein Herz |
[01:58.38] | È un pugno che non fa mai male |
[02:01.85] | Vivo per lei, lo so mi fa |
[02:05.47] | Girare di città in città |
[02:09.02] | Soffrire un po', ma almeno io vivo |
[02:13.58] | Manchmal rü hrt sie mich zu Tr nen |
[02:16.22] | Vivo per lei dentro gli hotels |
[02:20.33] | Durch ein unbestimmtes Sehnen |
[02:23.10] | Vivo per lei nel vortice |
[02:27.27] | Attraverso la mia voce |
[02:31.38] | Si espande e amore produce |
[02:38.54] | Vivo per lei nient' altro ho |
[02:41.99] | E quanti altri incontrerò |
[02:45.50] | Che come me hanno scritto in viso |
[02:50.61] | Io vivo per lei |
[02:57.34] | Io vivo per lei |
[03:03.58] | Sopra un palco o contro un muro |
[03:06.35] | Sie sagt, was ich nicht sagen kann |
[03:10.49] | Anche in un domani duro |
[03:13.22] | Zü ndet in mir Gefü hle an |
[03:17.19] | Ogni giorno una conquista |
[03:21.13] | La protagonista sarà sempre lei |
[03:37.70] | Vivo per lei perché oramai |
[03:41.37] | Io non ho altra via d' uscita |
[03:44.85] | Perché la musica, lo sai |
[03:48.31] | Davvero non l' ho mai tradita |
[03:51.85] | Ich lebe fü r sie, fü r die Musik |
[03:55.59] | Lebe fü r jeden Augenblick |
[03:59.23] | Gibt es auch schwere Stunde |
[04:01.81] | Ich lebe, ich lebe fü r sie |
[04:06.43] | Vivo per lei, la musica |
[04:11.25] | Ich lebe fü r sie |
[04:13.57] | Vivo per lei, è unica |
[04:18.37] | Io vivo per lei |
[04:25.25] | Io vivo per lei |
[04:32.70] | Io vivo per lei |
[00:24.68] | nǐ zhī dào, wǒ yī zhí wèi tā ér huó zhe |
[00:28.22] | cóng wǒ dì yī cì jiàn dào tā kāi shǐ |
[00:32.15] | wǒ bù zhī dào zhè shì wèi shí me, dàn shì |
[00:35.78] | tā jìn rù le wǒ de shēng mìng bìng tíng liú zài nà li |
[00:39.31] | wǒ wèi tā ér huó zhe, yīn wèi tā |
[00:42.99] | shǐ wǒ de líng hún zhàn lì |
[00:46.59] | wǒ wèi tā ér huó zhe, zhè bú shì yī zhǒng fù dān |
[00:50.25] | wǒ wèi tā ér huó zhe, jiù xiàng nǐ yí yàng |
[00:54.15] | méi yǒu tā, shēng mìng jiāng háo wú yì yì |
[00:57.65] | wú lùn wǒ zuò shí mǒ, tā dōu zài wǒ xīn lǐ |
[01:01.53] | tā zhī chēng zhe wǒ, ràng wǒ fēi xiáng |
[01:05.07] | tā bāng zhù wǒ qù kuān róng yī qiè, |
[01:08.90] | rú guǒ tā de ān wèi bù néng shǐ wǒ zì yóu |
[01:12.45] | ruò shì shì jiè xiàn rù cuò wù, wǒ yě huì wèi tā ér huó |
[01:20.40] | tā shì yī wèi miù sī nǚ shén, yāo qǐng wǒ men |
[01:27.71] | cóng tā shēn shàng zhǎo huí zì wǒ |
[01:34.78] | tā huá guò qín jiàn |
[01:38.89] | ràng sǐ wáng yuǎn lí wǒ men |
[01:42.27] | wǒ wèi tā ér huó zhe |
[01:47.89] | wǒ wèi tā ér huó zhe, huó zài kuài lè hé tòng kǔ zhī zhōng |
[01:51.53] | tā jiāng huì shì wǒ xīn zhōng shén shèng de diàn táng |
[01:54.97] | yǒu shí tā huì zhèn hàn wǒ de líng hún |
[01:58.38] | zhè shì yī zhǒng bú huì shāng hài wǒ men de lì liàng |
[02:01.85] | wǒ wèi tā ér huó zhe, yīn wèi wǒ míng bái |
[02:05.47] | tā yǐn dǎo wǒ zǒu biàn shì jiè |
[02:09.02] | ràng wǒ jīng lì yī xiē tòng kǔ, dàn shì zhì shǎo wǒ huì huó zhe |
[02:13.58] | yǒu shí tā zhèn hàn wǒ, shǐ wǒ liú lèi |
[02:16.22] | wǒ zài lǚ tú zhōng xún zhǎo tā |
[02:20.33] | chuān guò wú xiàn de kě wàng |
[02:23.10] | wǒ zài shì sú de xuán wō zhōng wèi tā ér huó |
[02:27.27] | tōng guò wǒ de shēng yīn |
[02:31.38] | ràng tā chuán biàn shì jiè, ràng ài qíng xiàn shēn |
[02:38.54] | wǒ zhǐ wèi tā ér huó zhe, chú le tā wǒ yī wú suǒ yǒu |
[02:41.99] | wǒ bù qīng chǔ wǒ hái huì jiàn dào duō shǎo rén |
[02:45.50] | tā men huì hé wǒ yí yàng, jiāng xìng fú xiě zài liǎn shàng |
[02:50.61] | wǒ wèi tā huó zhe |
[02:57.34] | wǒ wèi tā huó zhe |
[03:03.58] | dāng wǒ zài wǔ tái shàng, huò shì dāng wǒ kào zhe qiáng |
[03:06.35] | tā huì shuō chū wǒ wú fǎ míng shuō de huà |
[03:10.49] | jí shǐ shì zài jiān nán de míng tiān |
[03:13.22] | tā diǎn rán wǒ de gǎn qíng |
[03:17.19] | tā zài měi yì tiān zhēng fú tā rén |
[03:21.13] | měi tiān de zhǔ jué yǒng yuǎn shì tā |
[03:37.70] | wǒ wèi tā ér huó zhe, yīn wèi xiàn zài |
[03:41.37] | wǒ méi yǒu qí tā chū lù |
[03:44.85] | yīn wèi zhè shì yīn yuè, nǐ yě zhī dào |
[03:48.31] | wǒ zhēn de yǒng yuǎn bú huì bèi pàn tā |
[03:51.85] | wǒ wèi tā ér huó, wèi yīn yuè ér huó zhe |
[03:55.59] | měi shí měi kè wǒ dōu wèi tā ér huó zhe |
[03:59.23] | jǐn guǎn yě yǒu xiē jiān nán de shí hòu |
[04:01.81] | wǒ huó zhe, wǒ wèi tā huó zhe |
[04:06.43] | wǒ wèi tā ér huó zhe, tā shì yīn yuè |
[04:11.25] | wǒ wèi tā huó zhe |
[04:13.57] | wǒ de shēng mìng zhǐ shǔ yú tā, tā shì dú tè de |
[04:18.37] | wǒ wèi tā huó zhe |
[04:25.25] | wǒ wèi tā huó zhe |
[04:32.70] | wǒ wèi tā huó zhe |