歌曲 | God Defend New Zealand |
歌手 | Hayley Westenra |
专辑 | Hayley Westenra |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:God Defend New Zealand] | |
[ar:Hayley Westenra] | |
[al:] | |
[00:00.00] | |
[00:05.00] | |
[00:07.41] | God of nations at thy feet |
[00:14.39] | In the bonds of love we meet. |
[00:21.18] | Hear our voices, we entreat, |
[00:28.67] | God defend our free land. |
[00:36.22] | Guard Pacific's triple star |
[00:42.77] | From the shafts of strife and war, |
[00:50.49] | Make her praises heard afar, |
[00:58.35] | God defend New Zealand. |
[01:14.39] | E Ihoa Atua, |
[01:20.66] | O nga Iwi! Matoura, |
[01:27.80] | Ata whakarongona; |
[01:34.02] | Me aroha roa. |
[01:42.02] | Kia hua ko te pai; |
[01:48.11] | Kia tau to atawhai; |
[01:56.12] | Manaakitia mai |
[02:03.17] | Aotearoa. |
[02:19.22] | Men of every creed and race |
[02:26.00] | Gather here before thy face, |
[02:33.04] | Asking thee to bless this place, |
[02:39.28] | God defend our free land. |
[02:46.63] | From dissension, envy, hate, |
[02:53.41] | And corruption guard our state, |
[03:00.27] | Make our country good and great, |
[03:12.67] | God defend New Zealand. |
ti: God Defend New Zealand | |
ar: Hayley Westenra | |
al: | |
[00:00.00] | |
[00:05.00] | |
[00:07.41] | God of nations at thy feet |
[00:14.39] | In the bonds of love we meet. |
[00:21.18] | Hear our voices, we entreat, |
[00:28.67] | God defend our free land. |
[00:36.22] | Guard Pacific s triple star |
[00:42.77] | From the shafts of strife and war, |
[00:50.49] | Make her praises heard afar, |
[00:58.35] | God defend New Zealand. |
[01:14.39] | E Ihoa Atua, |
[01:20.66] | O nga Iwi! Matoura, |
[01:27.80] | Ata whakarongona |
[01:34.02] | Me aroha roa. |
[01:42.02] | Kia hua ko te pai |
[01:48.11] | Kia tau to atawhai |
[01:56.12] | Manaakitia mai |
[02:03.17] | Aotearoa. |
[02:19.22] | Men of every creed and race |
[02:26.00] | Gather here before thy face, |
[02:33.04] | Asking thee to bless this place, |
[02:39.28] | God defend our free land. |
[02:46.63] | From dissension, envy, hate, |
[02:53.41] | And corruption guard our state, |
[03:00.27] | Make our country good and great, |
[03:12.67] | God defend New Zealand. |
ti: God Defend New Zealand | |
ar: Hayley Westenra | |
al: | |
[00:00.00] | |
[00:05.00] | |
[00:07.41] | God of nations at thy feet |
[00:14.39] | In the bonds of love we meet. |
[00:21.18] | Hear our voices, we entreat, |
[00:28.67] | God defend our free land. |
[00:36.22] | Guard Pacific s triple star |
[00:42.77] | From the shafts of strife and war, |
[00:50.49] | Make her praises heard afar, |
[00:58.35] | God defend New Zealand. |
[01:14.39] | E Ihoa Atua, |
[01:20.66] | O nga Iwi! Matoura, |
[01:27.80] | Ata whakarongona |
[01:34.02] | Me aroha roa. |
[01:42.02] | Kia hua ko te pai |
[01:48.11] | Kia tau to atawhai |
[01:56.12] | Manaakitia mai |
[02:03.17] | Aotearoa. |
[02:19.22] | Men of every creed and race |
[02:26.00] | Gather here before thy face, |
[02:33.04] | Asking thee to bless this place, |
[02:39.28] | God defend our free land. |
[02:46.63] | From dissension, envy, hate, |
[02:53.41] | And corruption guard our state, |
[03:00.27] | Make our country good and great, |
[03:12.67] | God defend New Zealand. |
[ti:God Defend New Zealand] | |
[ar:Hayley Westenra] | |
[al:] | |
[00:00.00] | |
[00:05.00] | |
[00:07.41] | 在你的脚下是上帝的国家 |
[00:14.39] | 我们在这里相遇相爱 |
[00:21.18] | 倾听我们祷告的声音 |
[00:28.67] | 上帝保佑我们的自由国土 |
[00:36.22] | 守护着太平洋的三连星 |
[00:42.77] | 远离冲突和战争 |
[00:50.49] | 对她的赞美盛名远播 |
[00:58.35] | 上帝保佑新西兰 |
[01:14.39] | 在你的脚下是上帝的国家 |
[01:20.66] | 我们在这里相遇相爱 |
[01:27.80] | 倾听我们祷告的声音 |
[01:34.02] | 上帝保佑我们的自由国土 |
[01:42.02] | 远离纷争,妒忌,仇恨 |
[01:48.11] | 和腐败守护我们的国家 |
[01:56.12] | 对她的赞美盛名远播 |
[02:03.17] | 上帝保佑新西兰 |
[02:19.22] | 各个信仰和种族的人们 |
[02:26.00] | 聚集在上帝的面前 |
[02:33.04] | 请你赐福这个地方 |
[02:39.28] | 上帝保佑我们的自由国土 |
[02:46.63] | 远离纷争,妒忌,仇恨 |
[02:53.41] | 和腐败守护我们的国家 |
[03:00.27] | 让我们的新西兰美好强大 |
[03:12.67] | 上帝保佑新西兰 |