|
作词 : 주효 |
|
作曲 : 주효 |
|
I saw the vines are |
|
tangled around her broken heart |
|
그녀의 부서진 마음이 |
|
덩굴에 뒤얽히기 시작했어 |
|
The spell was very strong they grew |
|
주문은 매우 강력했고 덩굴은 점점 자라나 |
|
to build a maze to hide her in |
|
그녀가 몸을 숨긴 미로가 되었지 |
|
Soon a rumor stared to spread |
|
"she's a witch but in disguise" |
|
곧 그녀가 변장한 마녀라는 |
|
소문이 퍼지기 시작했고 |
|
As people keep on questioning "is this okay?" |
|
어쩔 줄 몰라 하는 사람들에게 |
|
A wise man said |
|
지혜로운 자가 말했지 |
|
All you dream and all you fear |
|
그녀는 네 모든 꿈과 모든 두려움을 |
|
She'll take them in she'll make them real |
|
모조리 가져가 현실로 만들어 버릴 것이며 |
|
You'll never find a way to break her spell |
|
아무도 그녀의 주문을 깰 수 없을 것이라고 |
|
For many moons, for countless days |
|
많은 달이 뜨고 셀 수 없는 날들이 지나도록 |
|
You'll roam but you'll be lost in her maze |
|
그녀의 미로 속을 헤매게 될 거라고 |
|
Though I'm already in, very deep within |
|
하지만 난 이미 너무 깊이 들어와 버렸는걸 |
|
So, bewitch me |
|
if you wish to put me to a test |
|
나를 홀려 시험에 들게 해도 좋아 |
|
Take everything you want, cause you are |
|
내 모든 걸 가져가도 돼 |
|
all I dream and all I fear too |
|
내가 꿈꾸고 두려워하는 건 너 하나뿐이니 |
|
Falling rain was what I drank |
|
마실 건 떨어지는 빗방울 밖에 없었고 |
|
Some say I made a big mistake |
|
사람들은 내가 큰 실수를 한 거라 말했어 |
|
I'd never find a way to break your spell |
|
절대 너의 주문을 깰 수 없을 거라며 |
|
For many moons, for countless days |
|
많은 달이 뜨고 셀 수 없는 날들이 지나도록 |
|
I roamed and you were finally there |
|
미로 속을 헤맨 나는 결국 너에게 갈 수 있었지 |
|
So as you all predicted |
|
I never could get out |
|
모두가 말한 대로 난 빠져나올 수 없었고 |
|
But I don't mind this maze at all |
|
결국 이 미로 속에서 살게 되었지 |
|
Though I am lost |
|
난 잊혀져 가겠지만 |
|
I'm not alone |
|
이젠 혼자가 아니야 |