Boogie Street-许唐

歌曲 Boogie Street-许唐
歌手 许唐
专辑 烟酒老嗓

歌词

[00:00.000] 作词 : 无
[00:01.000] 作曲 : 无
[00:02.191] 作曲 : Leonard Cohen/Sharon Robinson
[00:04.687] 作词 : Leonard Cohen/Sharon Robinson
[00:12.432] O Crown of Light, O Darkened One,
[00:21.185] 噢 光之皇冠 噢 暗之阴影
[00:28.186] I never thought we’d meet.
[00:29.684] 我从没想过我们会再见
[00:37.881] You kiss my lips, and then it’s done:
[00:46.380] 你亲吻我的嘴唇 然后戛然而止
[00:53.126] I’m back on Boogie Street.
[01:00.627] 我回到了布吉街道
[01:06.130] A sip of wine, a cigarette,
[01:08.381] 抿一口酒 抽一支烟
[01:11.876] And then it’s time to go
[01:13.130] 让时间静静流逝
[01:17.878] I tidied up the kitchenette;
[01:19.121] 整理我的小厨房
[01:23.127] I tuned the old banjo.
[01:24.625] 调调那把旧旧班卓琴
[01:29.629] I’m wanted at the traffic-jam.
[01:30.881] 交通阻塞路口有人要我演奏一曲
[01:34.874] They’re saving me a seat.
[01:36.130] 他们给我让座
[01:41.622] I’m what I am, and what I am,
[01:42.874] 我就是我自己 就是我自己
[01:46.127] Is back on Boogie Street.
[01:49.122] 然后回到布吉街道
[01:54.626] And O my love, I still recall
[01:56.384] 噢 吾爱 我仍然记得
[02:00.378] The pleasures that we knew;
[02:01.875] 我们熟知的那些欢快情景
[02:06.879] The rivers and the waterfall,
[02:07.633] 河流和瀑布所在
[02:11.627] Wherein I bathed with you.
[02:13.136] 就是我和你共浴的地方
[02:16.876] Bewildered by your beauty there,
[02:21.135] 你的美丽令我眼花缭乱
[02:23.132] I’d kneel to dry your feet.
[02:24.875] 我跪下来擦干你的脚
[02:28.635] By such instructions you prepare
[02:30.632] 在你这样的指示之下
[02:33.386] A man for Boogie Street.
[02:46.132] 我一个人回到布吉街道
[02:54.825] O Crown of Light, O Darkened One...
[03:01.580] 噢 光之皇冠 噢 暗之阴影
[03:09.081] I never thought we’d meet.
[03:09.581] 我从没想过我们会再见
[03:17.081] You kiss my lips, and then it’s done:
[03:21.331] 你亲吻我的嘴唇 然后戛然而止
[03:26.078] I’m back on Boogie Street.
[03:36.332] 我回到了布吉街道
[03:41.078] So come, my friends, be not afraid.
[03:44.584] 如此之快 我的朋友 不要害怕
[03:48.079] We are so lightly here.
[03:49.577] 我们如此轻易抵达此地
[03:54.082] It is in love that we are made;
[03:55.325] 它是我俩相爱的地方
[03:59.331] In love we disappear.
[04:01.083] 也是我俩缘尽的地方
[04:05.832] Though all the maps of blood and flesh
[04:07.085] 虽然所有血肉分散的地图
[04:10.825] Are posted on the door,
[04:12.576] 贴满了门墙
[04:17.327] There’s no one who has told us yet
[04:18.824] 仍没有人告诉我们
[04:23.832] What Boogie Street is for.
[04:28.337] 布吉街道地处何方
[04:42.838] O Crown of Light, O Darkened One,
[04:44.336] 噢 光之皇冠 噢 暗之阴影
[04:48.329] I never thought we’d meet.
[04:51.079] 我从没想过我们会再见
[05:00.089] You kiss my lips, and then it’s done:
[05:03.584] 你亲吻我的嘴唇 然后戛然而止
[05:09.333] I’m back on Boogie Street.
[05:18.330] 我回到了布吉街道
[05:23.089] A sip of wine, a cigarette,
[05:26.841] 抿一口酒 抽一支烟
[05:31.334] And then it’s time to go...
[05:32.331] 让时间静静流逝
[05:36.337] I tidied up the kitchenette;
[05:37.835] 整理我的小厨房
[05:41.330] I tuned the old banjo.
[05:43.081] 调调那把旧旧班卓琴
[05:48.830] I’m wanted at the traffic-jam.

拼音

[00:00.000] zuò cí : wú
[00:01.000] zuò qǔ : wú
[00:02.191] zuò qǔ : Leonard Cohen Sharon Robinson
[00:04.687] zuò cí : Leonard Cohen Sharon Robinson
[00:12.432] O Crown of Light, O Darkened One,
[00:21.185] ō guāng zhī huáng guān ō àn zhī yīn yǐng
[00:28.186] I never thought we' d meet.
[00:29.684] wǒ cóng méi xiǎng guò wǒ men huì zài jiàn
[00:37.881] You kiss my lips, and then it' s done:
[00:46.380] nǐ qīn wěn wǒ de zuǐ chún rán hòu jiá rán ér zhǐ
[00:53.126] I' m back on Boogie Street.
[01:00.627] wǒ huí dào le bù jí jiē dào
[01:06.130] A sip of wine, a cigarette,
[01:08.381] mǐn yī kǒu jiǔ chōu yī zhī yān
[01:11.876] And then it' s time to go
[01:13.130] ràng shí jiān jìng jìng liú shì
[01:17.878] I tidied up the kitchenette
[01:19.121] zhěng lǐ wǒ de xiǎo chú fáng
[01:23.127] I tuned the old banjo.
[01:24.625] tiáo diào nà bǎ jiù jiù bān zhuō qín
[01:29.629] I' m wanted at the trafficjam.
[01:30.881] jiāo tōng zǔ sè lù kǒu yǒu rén yào wǒ yǎn zòu yī qǔ
[01:34.874] They' re saving me a seat.
[01:36.130] tā men gěi wǒ ràng zuò
[01:41.622] I' m what I am, and what I am,
[01:42.874] wǒ jiù shì wǒ zì jǐ jiù shì wǒ zì jǐ
[01:46.127] Is back on Boogie Street.
[01:49.122] rán hòu huí dào bù jí jiē dào
[01:54.626] And O my love, I still recall
[01:56.384] ō wú ài wǒ réng rán jì de
[02:00.378] The pleasures that we knew
[02:01.875] wǒ men shú zhī de nèi xiē huān kuài qíng jǐng
[02:06.879] The rivers and the waterfall,
[02:07.633] hé liú hé pù bù suǒ zài
[02:11.627] Wherein I bathed with you.
[02:13.136] jiù shì wǒ hé nǐ gòng yù de dì fāng
[02:16.876] Bewildered by your beauty there,
[02:21.135] nǐ de měi lì lìng wǒ yǎn huā liáo luàn
[02:23.132] I' d kneel to dry your feet.
[02:24.875] wǒ guì xià lái cā gān nǐ de jiǎo
[02:28.635] By such instructions you prepare
[02:30.632] zài nǐ zhè yàng de zhǐ shì zhī xià
[02:33.386] A man for Boogie Street.
[02:46.132] wǒ yí ge rén huí dào bù jí jiē dào
[02:54.825] O Crown of Light, O Darkened One...
[03:01.580] ō guāng zhī huáng guān ō àn zhī yīn yǐng
[03:09.081] I never thought we' d meet.
[03:09.581] wǒ cóng méi xiǎng guò wǒ men huì zài jiàn
[03:17.081] You kiss my lips, and then it' s done:
[03:21.331] nǐ qīn wěn wǒ de zuǐ chún rán hòu jiá rán ér zhǐ
[03:26.078] I' m back on Boogie Street.
[03:36.332] wǒ huí dào le bù jí jiē dào
[03:41.078] So come, my friends, be not afraid.
[03:44.584] rú cǐ zhī kuài wǒ de péng yǒu bú yào hài pà
[03:48.079] We are so lightly here.
[03:49.577] wǒ men rú cǐ qīng yì dǐ dá cǐ dì
[03:54.082] It is in love that we are made
[03:55.325] tā shì wǒ liǎ xiāng ài de dì fāng
[03:59.331] In love we disappear.
[04:01.083] yě shì wǒ liǎ yuán jǐn de dì fāng
[04:05.832] Though all the maps of blood and flesh
[04:07.085] suī rán suǒ yǒu xuè ròu fēn sǎn de dì tú
[04:10.825] Are posted on the door,
[04:12.576] tiē mǎn le mén qiáng
[04:17.327] There' s no one who has told us yet
[04:18.824] réng méi yǒu rén gào sù wǒ men
[04:23.832] What Boogie Street is for.
[04:28.337] bù jí jiē dào dì chǔ hé fāng
[04:42.838] O Crown of Light, O Darkened One,
[04:44.336] ō guāng zhī huáng guān ō àn zhī yīn yǐng
[04:48.329] I never thought we' d meet.
[04:51.079] wǒ cóng méi xiǎng guò wǒ men huì zài jiàn
[05:00.089] You kiss my lips, and then it' s done:
[05:03.584] nǐ qīn wěn wǒ de zuǐ chún rán hòu jiá rán ér zhǐ
[05:09.333] I' m back on Boogie Street.
[05:18.330] wǒ huí dào le bù jí jiē dào
[05:23.089] A sip of wine, a cigarette,
[05:26.841] mǐn yī kǒu jiǔ chōu yī zhī yān
[05:31.334] And then it' s time to go...
[05:32.331] ràng shí jiān jìng jìng liú shì
[05:36.337] I tidied up the kitchenette
[05:37.835] zhěng lǐ wǒ de xiǎo chú fáng
[05:41.330] I tuned the old banjo.
[05:43.081] tiáo diào nà bǎ jiù jiù bān zhuō qín
[05:48.830] I' m wanted at the trafficjam.