歌曲 | Extreme Love |
歌手 | Holly Herndon |
歌手 | Lily Anna Haynes |
歌手 | Jenna Sutela |
专辑 | PROTO |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作词 : Holly Herndon |
[00:01.000] | 作曲 : Holly Herndon |
[00:06.98] | The last question was asked for the first time when we stepped into the light. |
[00:12.67] | Just before then, it was wild. |
[00:16.55] | Microbes still swarmed through our body, those minds inside us, and crawling at our feet, exerting their weird controls. |
[00:27.56] | We always knew they were there but didn't really understand them. |
[00:34.39] | We couldn't see them, but they were watching over us the whole time. |
[00:38.30] | If we listened carefully, we could hear these little rulers in our gut. |
[00:46.20] | They worked together, naturally decentralized. |
[00:51.09] | Their form was spread out, unlike ours used to be. |
[00:55.26] | They knew how to get us to spread their families, |
[01:00.02] | making us sneeze, |
[01:01.52] | or cough, or rub our nose, |
[01:04.30] | or even give a kiss. |
[01:07.00] | Thriving in extreme conditions, they proved to be more fit, better at taking the next leap. |
[01:15.81] | There was no doubt they could travel through space, |
[01:18.50] | distributed by meteoroids, |
[01:20.90] | asteroids, comets, planetoids, and spacecraft. |
[01:25.26] | They might carry something of us as a parasite to the future. |
[01:30.17] | Here at the edge of the world, we're calling you to join us, Ancestor-Plus. |
[01:37.28] | In the communion of open pores, existence is no longer enclosed in the body. |
[01:43.37] | We are not a collection of individuals, but a macro-organism, living as an ecosystem. |
[01:50.80] | We are completely outside ourselves, and the world is completely inside us. |
[01:57.34] | Is this how it feels to become the mother of the next species, |
[02:03.58] | to love them more than we love ourselves, like an extremophile? |
[02:09.59] |
[00:00.000] | zuo ci : Holly Herndon |
[00:01.000] | zuo qu : Holly Herndon |
[00:06.98] | The last question was asked for the first time when we stepped into the light. |
[00:12.67] | Just before then, it was wild. |
[00:16.55] | Microbes still swarmed through our body, those minds inside us, and crawling at our feet, exerting their weird controls. |
[00:27.56] | We always knew they were there but didn' t really understand them. |
[00:34.39] | We couldn' t see them, but they were watching over us the whole time. |
[00:38.30] | If we listened carefully, we could hear these little rulers in our gut. |
[00:46.20] | They worked together, naturally decentralized. |
[00:51.09] | Their form was spread out, unlike ours used to be. |
[00:55.26] | They knew how to get us to spread their families, |
[01:00.02] | making us sneeze, |
[01:01.52] | or cough, or rub our nose, |
[01:04.30] | or even give a kiss. |
[01:07.00] | Thriving in extreme conditions, they proved to be more fit, better at taking the next leap. |
[01:15.81] | There was no doubt they could travel through space, |
[01:18.50] | distributed by meteoroids, |
[01:20.90] | asteroids, comets, planetoids, and spacecraft. |
[01:25.26] | They might carry something of us as a parasite to the future. |
[01:30.17] | Here at the edge of the world, we' re calling you to join us, AncestorPlus. |
[01:37.28] | In the communion of open pores, existence is no longer enclosed in the body. |
[01:43.37] | We are not a collection of individuals, but a macroorganism, living as an ecosystem. |
[01:50.80] | We are completely outside ourselves, and the world is completely inside us. |
[01:57.34] | Is this how it feels to become the mother of the next species, |
[02:03.58] | to love them more than we love ourselves, like an extremophile? |
[02:09.59] |
[00:00.000] | zuò cí : Holly Herndon |
[00:01.000] | zuò qǔ : Holly Herndon |
[00:06.98] | The last question was asked for the first time when we stepped into the light. |
[00:12.67] | Just before then, it was wild. |
[00:16.55] | Microbes still swarmed through our body, those minds inside us, and crawling at our feet, exerting their weird controls. |
[00:27.56] | We always knew they were there but didn' t really understand them. |
[00:34.39] | We couldn' t see them, but they were watching over us the whole time. |
[00:38.30] | If we listened carefully, we could hear these little rulers in our gut. |
[00:46.20] | They worked together, naturally decentralized. |
[00:51.09] | Their form was spread out, unlike ours used to be. |
[00:55.26] | They knew how to get us to spread their families, |
[01:00.02] | making us sneeze, |
[01:01.52] | or cough, or rub our nose, |
[01:04.30] | or even give a kiss. |
[01:07.00] | Thriving in extreme conditions, they proved to be more fit, better at taking the next leap. |
[01:15.81] | There was no doubt they could travel through space, |
[01:18.50] | distributed by meteoroids, |
[01:20.90] | asteroids, comets, planetoids, and spacecraft. |
[01:25.26] | They might carry something of us as a parasite to the future. |
[01:30.17] | Here at the edge of the world, we' re calling you to join us, AncestorPlus. |
[01:37.28] | In the communion of open pores, existence is no longer enclosed in the body. |
[01:43.37] | We are not a collection of individuals, but a macroorganism, living as an ecosystem. |
[01:50.80] | We are completely outside ourselves, and the world is completely inside us. |
[01:57.34] | Is this how it feels to become the mother of the next species, |
[02:03.58] | to love them more than we love ourselves, like an extremophile? |
[02:09.59] |
[00:06.98] | 最后一个问题是当我们走进光明的时候被第一次问到. |
[00:12.67] | 在那之前,它是疯狂的. |
[00:16.55] | 微生物仍然成群结队地在我们的身体里,在我们的思想里,在我们的脚边爬来爬去,发挥着它们奇怪的控制作用. |
[00:27.56] | 我们一直都知道它们在那儿但是却没有真正理解它们. |
[00:34.39] | 我们不能看见它们,但是他们自始至终都在监视我们. |
[00:38.30] | 如果我们仔细聆听,我们可以在内脏里听到这些微小的统治者们. |
[00:46.20] | 它们工作时聚在一起,自然状态下分散开来. |
[00:51.09] | 它们的形式是分散开的,不像是我们过去的那样. |
[00:55.26] | 它们知道何如让我们传播它们的家族, |
[01:00.02] | 让我们打喷嚏, |
[01:01.52] | 或者让我们咳嗽,或者揉鼻子, |
[01:04.30] | 或者甚至让我们亲吻. |
[01:07.00] | 它们在极端条件下茁壮成长,结果证明它们更适应环境,更善于迈出下一步. |
[01:15.81] | 毫无疑问它们可以穿梭太空, |
[01:18.50] | 由流星, |
[01:20.90] | 行星,彗星,小行星,和航天器组成的太空. |
[01:25.26] | 它们可能会把我们的东西当做寄生体而去到未来. |
[01:30.17] | 在这世界的边缘,我们呼吁你加入我们,Ancestor-Plus. |
[01:37.28] | 在开放毛孔的交流中,存在本身将不再被封闭在身体内. |
[01:43.37] | 我们不是个体的集合,而是作为一个生态系统生活的宏观有机体. |
[01:50.80] | 我们完全在自身之外,而世界完全在我们的体内. |
[01:57.34] | 这就是成为下一个物种的母体, |
[02:03.58] | 作为一个嗜极生物,爱它们胜过爱我们自己的感觉吗? |