Kuglum QUXUPTU

歌曲 Kuglum QUXUPTU
歌手 OSMANDJ
专辑 Kuglum quxuptu

歌词

[00:00.000] 作词 : osmanjan yasin
[00:01.000] 作曲 : 人民
[00:07.347] ئالما پىشىپتۇ يەرگە چۈشۈپتۇ
[00:11.882] 苹果熟了,掉地上了。
[00:16.512] ئالما پىشىپتۇ يەرگە چۈشۈپتۇ
[00:19.592] 苹果熟了,掉地上了
[00:23.123] قايدا ئېيتىمەن كۆڭلۈم چۈشۈپتۇ
[00:24.375] 我怎么说,我喜欢上了。
[00:26.642] قايدا ئېيتىمەن كۆڭلۈم چۈشۈپتۇ
[00:28.713] 我怎么说,我喜欢上了。
[00:30.965] ئوتىنى ياندۇرۇپ چوغىنى ياندۇرۇپ
[00:31.729] 退火还火
[00:36.302] بىۋاپالىغا كۆڭۈل ئالدۇرۇپ
[00:38.886] 关心背叛
[00:41.922] بىۋاپالىغا كۆڭۈل ئالدۇرۇپ
[00:42.962] 关心背叛
[00:53.823] Xjsorunwaz
[00:56.142] ئاتلىق بېرىپ مەن ياندىم پىيادە
[00:59.259] 骑马去我退了步行
[01:02.042] ئاتلىق بېرىپ مەن ياندىم پىيادە
[01:05.047] 骑马去我退了步行
[01:08.643] كۆيگەنلىرىڭىز تەقدىر ئرادە
[01:09.646] 命运
[01:11.662] كۆيگەنلىرىڭىز تەقدىر ئرادە
[01:13.727] 命运
[01:16.234] ئۇ ئېتىزمۇ رەڭمۇرەڭ بۇ ئېتىزمۇ رەڭمۇرەڭ
[01:18.288] 它是五颜六色的,它是五颜六色的。
[01:22.332] يۈرەكىمنى كۆيدۈردى بۇغداي ئوڭلۈك سەپىرەڭ
[01:24.135] 烧了我的心。
[01:26.889] يۈرەكىمنى كۆيدۈردى بۇغداي ئوڭلۈك سەپىرە
[01:29.392] 烧了我的心
[01:59.492] muzika
[02:00.745] ئايدەك يۈزىڭىز چولپان كۆزىڭىز
[02:02.023] 月亮般的脸明星眼睛
[02:08.107] ئايدەك يۈزىڭىز چولپان كۆزىڭىز
[02:09.610] 月亮般的脸明星眼睛
[02:12.434] ئارىنى يىراق قىلغان ئۆزىڭىز
[02:13.208] 离得远的是你自己。
[02:15.964] ئارىنى يىراق قىلغان ئۆزىڭىز
[02:18.039] 离得远的是你自己。
[02:22.324] كۆيمەمدۇ كىشى سۆيمەمدۇ كىشى
[02:24.104] 不爱吗?
[02:27.360] كۆيمەمدۇ كىشى سۆيمەمدۇ كىشى
[02:28.112] 不爱吗?
[02:29.614] كۆيگەن يارىنى سۆيمەمدۇ كىشى
[02:30.632] 不爱烧伤的人
[02:32.684] كۆيگەن يارىنى سۆيمەمدۇ كىشى
[02:34.214] 不爱烧伤的人
[02:47.744] ئۆستەڭ بويى قاش چاپسام تىگى تاش
[02:49.512] 河岸下的石头
[02:53.855] ئۆستەڭ بويى قاش چاپسام تىگى تاش
[02:54.606] 河岸下的石头
[02:58.942] ھەجەپ دەردىڭنى تارتتىم قارقاش
[02:59.692] 我真的让你伤心了
[03:02.764] ھەجەپ دەردىڭنى تارتتىم قارقاش
[03:03.538] 我真的让你伤心了
[03:07.294] ئوتىنى ياندۇرۇپ چوغىنى ياندۇرۇپ
[03:08.046] 退火还火
[03:14.904] بىۋاپالىغا كۆڭۈل ئالدۇرۇپ
[03:16.994] 关心背叛
[03:29.160] بىۋاپالىغا كۆڭۈل ئالدۇرۇپ

拼音

[00:00.000] zuò cí : osmanjan yasin
[00:01.000] zuò qǔ : rén mín
[00:07.347]
[00:11.882] píng guǒ shú le, diào dì shàng le.
[00:16.512]
[00:19.592] píng guǒ shú le, diào dì shàng le
[00:23.123]
[00:24.375] wǒ zěn me shuō, wǒ xǐ huān shàng le.
[00:26.642]
[00:28.713] wǒ zěn me shuō, wǒ xǐ huān shàng le.
[00:30.965]
[00:31.729] tuì huǒ hái huǒ
[00:36.302]
[00:38.886] guān xīn bèi pàn
[00:41.922]
[00:42.962] guān xīn bèi pàn
[00:53.823] Xjsorunwaz
[00:56.142]
[00:59.259] qí mǎ qù wǒ tuì le bù xíng
[01:02.042]
[01:05.047] qí mǎ qù wǒ tuì le bù xíng
[01:08.643]
[01:09.646] mìng yùn
[01:11.662]
[01:13.727] mìng yùn
[01:16.234]
[01:18.288] tā shì wǔ yán liù sè de, tā shì wǔ yán liù sè de.
[01:22.332]
[01:24.135] shāo le wǒ de xīn.
[01:26.889]
[01:29.392] shāo le wǒ de xīn
[01:59.492] muzika
[02:00.745]
[02:02.023] yuè liàng bān de liǎn míng xīng yǎn jīng
[02:08.107]
[02:09.610] yuè liàng bān de liǎn míng xīng yǎn jīng
[02:12.434]
[02:13.208] lí dé yuǎn de shì nǐ zì jǐ.
[02:15.964]
[02:18.039] lí dé yuǎn de shì nǐ zì jǐ.
[02:22.324]
[02:24.104] bù ài ma?
[02:27.360]
[02:28.112] bù ài ma?
[02:29.614]
[02:30.632] bù ài shāo shāng de rén
[02:32.684]
[02:34.214] bù ài shāo shāng de rén
[02:47.744]
[02:49.512] hé àn xià de shí tou
[02:53.855]
[02:54.606] hé àn xià de shí tou
[02:58.942]
[02:59.692] wǒ zhēn de ràng nǐ shāng xīn le
[03:02.764]
[03:03.538] wǒ zhēn de ràng nǐ shāng xīn le
[03:07.294]
[03:08.046] tuì huǒ hái huǒ
[03:14.904]
[03:16.994] guān xīn bèi pàn
[03:29.160]