[00:00.000] | 作词 : 時音-Tokine |
[00:01.000] | 作曲 : 時音-Tokine |
[00:10.500] | 編曲 : 時音-Tokine |
[00:19.900] | |
[00:20.700] | 凍り付く街 寒えた少女の足は |
[00:30.100] | 雪を踏む度 また一つ、熱を奪う |
[00:38.100] | |
[00:39.800] | 灯した燐寸に揺れる情景だけが |
[00:49.400] | 探し続ける 唯一つ 微かな希望… |
[00:57.100] | |
[00:58.200] | そう 彼女を誰もが見捨て 残骸と雪原の闇へ |
[01:16.799] | |
[01:19.099] | 街が燃えてる 泣き叫ぶ声達が… |
[01:28.700] | 悪魔の仕業と ずっと囁き続ける |
[01:38.200] | |
[01:38.300] | 唯一救われ 生き残る 彼女の無実を |
[01:49.700] | 失われた街の 終わらない夜を |
[02:00.799] | |
[02:37.300] | 誰かが叫ぶ声 手の温もり そのどれもが |
[02:46.800] | 僅かな吐息で 粉雪に吹かれ散ってゆく |
[02:54.500] | |
[02:56.000] | 何故?彼女の面影だけが |
[03:05.699] | ねぇ どうして 何処にも無いの…? |
[03:14.400] | |
[03:16.599] | いつか見つける 人間に生まれた証 |
[03:26.199] | 数多の記憶 全部一粒残さず |
[03:35.699] | |
[03:35.800] | 教えてくれる いずれ…放つこの焔達が |
[03:47.599] | ここに生きていた 証明を |
[03:59.300] |
[00:00.000] | zuo ci : shi yin Tokine |
[00:01.000] | zuo qu : shi yin Tokine |
[00:10.500] | bian qu : shi yin Tokine |
[00:19.900] | |
[00:20.700] | dong fu jie han shao nv zu |
[00:30.100] | xue ta du yi re duo |
[00:38.100] | |
[00:39.800] | deng lin cun yao qing jing |
[00:49.400] | tan xu wei yi wei xi wang |
[00:57.100] | |
[00:58.200] | bi nv shui jian she can hai xue yuan an |
[01:16.799] | |
[01:19.099] | jie ran qi jiao sheng da |
[01:28.700] | e mo shi ye nie xu |
[01:38.200] | |
[01:38.300] | wei yi jiu sheng can bi nv wu shi |
[01:49.700] | shi jie zhong ye |
[02:00.799] | |
[02:37.300] | shui jiao sheng shou wen |
[02:46.800] | jin tu xi fen xue chui san |
[02:54.500] | |
[02:56.000] | he gu? bi nv mian ying |
[03:05.699] | he chu wu? |
[03:14.400] | |
[03:16.599] | jian ren jian sheng zheng |
[03:26.199] | shu duo ji yi quan bu yi li can |
[03:35.699] | |
[03:35.800] | jiao fang yan da |
[03:47.599] | sheng zheng ming |
[03:59.300] |
[00:00.000] | zuò cí : shí yīn Tokine |
[00:01.000] | zuò qǔ : shí yīn Tokine |
[00:10.500] | biān qū : shí yīn Tokine |
[00:19.900] | |
[00:20.700] | dòng fù jiē hán shào nǚ zú |
[00:30.100] | xuě tà dù yī rè duó |
[00:38.100] | |
[00:39.800] | dēng lín cùn yáo qíng jǐng |
[00:49.400] | tàn xu wéi yī wēi xī wàng |
[00:57.100] | |
[00:58.200] | bǐ nǚ shuí jiàn shě cán hái xuě yuán àn |
[01:16.799] | |
[01:19.099] | jiē rán qì jiào shēng dá |
[01:28.700] | è mó shì yè niè xu |
[01:38.200] | |
[01:38.300] | wéi yī jiù shēng cán bǐ nǚ wú shí |
[01:49.700] | shī jiē zhōng yè |
[02:00.799] | |
[02:37.300] | shuí jiào shēng shǒu wēn |
[02:46.800] | jǐn tǔ xī fěn xuě chuī sàn |
[02:54.500] | |
[02:56.000] | hé gù? bǐ nǚ miàn yǐng |
[03:05.699] | hé chǔ wú? |
[03:14.400] | |
[03:16.599] | jiàn rén jiān shēng zhèng |
[03:26.199] | shù duō jì yì quán bù yī lì cán |
[03:35.699] | |
[03:35.800] | jiào fàng yàn dá |
[03:47.599] | shēng zhèng míng |
[03:59.300] |
[00:10.500] | |
[00:20.700] | 被寒冷跗骨了的城镇,也冻彻了少女的双足 |
[00:30.100] | 踏上积雪的时候,又再一次地被夺去了体温 |
[00:39.800] | 只能点亮火柴那摇曳的虚焰 |
[00:49.400] | 继续探寻着那仅存的微渺希望... |
[00:58.200] | 没错,所有人都已经将她抛弃到残骸与雪原的黑暗里 |
[01:19.099] | 城镇在燃烧着,啜泣与哀嚎不绝于耳... |
[01:28.700] | 恶魔一边轻声言语,一边继续作祟 |
[01:38.300] | 唯一被拯救而残存下来的,是她的清白与无辜 |
[01:49.700] | (而)在这没有尽头的夜里,这座城已经走向了结局 |
[02:37.300] | 人们的呼喊声(也好) 人们手掌的温暖(也好) 无论是什么 |
[02:46.800] | 都像是细雪被微风轻轻触碰一般消散不见了 |
[02:56.000] | 为什么?无论是在哪, |
[03:05.699] | 都找不到她的容颜了呢...? |
[03:16.599] | 总有一天会发现,(她)生而为人的证据 |
[03:26.199] | (虽然)许多的记忆,到最后都会消失殆尽 |
[03:35.800] | 但请告诉(她) ,总有一天,绽放出来的火焰会 |
[03:47.599] | 证明(她)曾经在这里活着 |