Awaking the Centuries

Awaking the Centuries 歌词

歌曲 Awaking the Centuries
歌手 Haggard
专辑 Awaking The Gods - Live In Mexico
下载 Image LRC TXT
[ti:Chapter III Awaking the centuries]
[ar:Haggard]
[al:Awaking the centuries]
[00:01.550] Haggard - Awaking the centuries
[00:10.430]
[00:48.130]
[01:59.730] In the books of what will be
[02:03.230] Written by the demon lord?
[02:05.730] Never lift your head up to the east
[02:08.530] 'cause darkness wakes the best!
[02:10.730]
[02:10.930] Der Kerzen Schein Er leuchtet fahl
[02:13.030] Als das Sonnenlicht er stahl
[02:16.530] Und nur das große Himmelszelt
[02:19.130] Bezeugt das Ende dieser Welt
[02:22.030]
[02:28.930] So feed the spark
[02:31.630] Welcome to the land of dark
[02:34.030] Death in all the centuries is what I left behind
[02:38.030] Take my hand
[02:39.830] Forgotten in the promised land
[02:42.030] Death in all the centuries is what I left behind
[02:47.030]
[02:49.930] The knowledge, brought to the world
[02:52.830] Is growing with a bitter taste
[02:54.930] In a dream I saw things that will be
[02:58.830] Centuries away
[03:00.030]
[03:00.130] Des Mondes Schein Er leuchtet fahl
[03:03.730] Das Herz der Finsternis er stahl
[03:06.030] Nun gleißend Lichte ihn umgibt
[03:08.830] Und doch des Menschen Hoffnung siegt...?
[03:12.030]
[03:18.930] So feed the spark
[03:21.630] Welcome to the land of dark
[03:23.830] Death in all the centuries is what I left behind
[03:27.830] Take my hand
[03:29.830] Forgotten in the promised land
[03:31.930] Death in all the centuries is what I left behind
[03:38.030]
[03:55.930] The night when evil steps out of the dark
[04:02.630] And the cross is rising again
[04:06.730] And fires are keeping the light
[04:12.830]
[04:14.700]
[04:14.930] And the sign of humanity is burning tonight
[04:19.930] I can't escape from this ritual silence
[04:24.830] Humanity's burning tonight
[04:29.430]
[04:29.530] Tonight~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[05:57.030]
[05:57.430] When I open my eyes
[05:59.430] I see soldiers in the fields
[06:03.330] Dead bodies on the ground
[06:06.430] There are children inbetween
[06:09.730] Explosions shock the land
[06:13.000] And the evil shows its face
[06:15.930] The one called Hister rises
[06:18.930] This is the fall of grace...
[06:22.430]
[06:49.430] Beast ferocious from hunger will swim across rivers
[06:54.830] The greater part of the region will be against the Hister
[07:00.000] The great one will cause it to be dragged in an iron cage
[07:06.990] When the German child will obcserve nothing
[07:10.990]
[07:11.400] In the books of what will be
[07:15.600] Written by the demon lord?
[07:16.900] Never lift your head up to the east
[07:20.990] 'cause darkness wakes the best!
[07:22.790] Der Kerzen Schein Er leuchtet fahl
[07:26.790] Als das Sonnenlicht er stahl
[07:28.990] Und nur das große Himmelszelt
[07:30.990] Bezeugt das Ende dieser Welt
[07:33.990]
[07:34.000] So feed the spark
[07:35.790] Welcome to the land of dark
[07:37.890] Death in all the centuries is what I left behind
[07:41.790] Take my hand
[07:43.790] Forgotten in the promised land
[07:45.990] Death in all the centuries is what I left behind
[07:49.000]
[07:49.090] The knowledge, brought to the world
[07:52.830] Is growing with a bitter taste
[07:54.930] In a dream I saw things that will be
[07:58.490] Centuries away
[08:01.790]
[08:07.890] So feed the spark
[08:09.890] Welcome to the land of dark
[08:12.790] Death in all the centuries is what I left behind
[08:16.990] Take my hand
[08:18.890] Forgotten in the promised land
[08:20.890] Death in all the centuries is what I left behind
[08:25.890]
[08:33.890] The night when evil steps out of the dark
[08:40.190] And the cross is rising again
[08:44.890] And the sign of humanity is burning tonight
[08:49.540] I can't escape from this ritual silence
[08:54.390] Humanity's burning tonight
[08:57.890]
ti: Chapter III Awaking the centuries
ar: Haggard
al: Awaking the centuries
[00:01.550] Haggard Awaking the centuries
[00:10.430]
[00:48.130]
[01:59.730] In the books of what will be
[02:03.230] Written by the demon lord?
[02:05.730] Never lift your head up to the east
[02:08.530] ' cause darkness wakes the best!
[02:10.730]
[02:10.930] Der Kerzen Schein Er leuchtet fahl
[02:13.030] Als das Sonnenlicht er stahl
[02:16.530] Und nur das gro e Himmelszelt
[02:19.130] Bezeugt das Ende dieser Welt
[02:22.030]
[02:28.930] So feed the spark
[02:31.630] Welcome to the land of dark
[02:34.030] Death in all the centuries is what I left behind
[02:38.030] Take my hand
[02:39.830] Forgotten in the promised land
[02:42.030] Death in all the centuries is what I left behind
[02:47.030]
[02:49.930] The knowledge, brought to the world
[02:52.830] Is growing with a bitter taste
[02:54.930] In a dream I saw things that will be
[02:58.830] Centuries away
[03:00.030]
[03:00.130] Des Mondes Schein Er leuchtet fahl
[03:03.730] Das Herz der Finsternis er stahl
[03:06.030] Nun glei end Lichte ihn umgibt
[03:08.830] Und doch des Menschen Hoffnung siegt...?
[03:12.030]
[03:18.930] So feed the spark
[03:21.630] Welcome to the land of dark
[03:23.830] Death in all the centuries is what I left behind
[03:27.830] Take my hand
[03:29.830] Forgotten in the promised land
[03:31.930] Death in all the centuries is what I left behind
[03:38.030]
[03:55.930] The night when evil steps out of the dark
[04:02.630] And the cross is rising again
[04:06.730] And fires are keeping the light
[04:12.830]
[04:14.700]
[04:14.930] And the sign of humanity is burning tonight
[04:19.930] I can' t escape from this ritual silence
[04:24.830] Humanity' s burning tonight
[04:29.430]
[04:29.530] Tonight
[05:57.030]
[05:57.430] When I open my eyes
[05:59.430] I see soldiers in the fields
[06:03.330] Dead bodies on the ground
[06:06.430] There are children inbetween
[06:09.730] Explosions shock the land
[06:13.000] And the evil shows its face
[06:15.930] The one called Hister rises
[06:18.930] This is the fall of grace...
[06:22.430]
[06:49.430] Beast ferocious from hunger will swim across rivers
[06:54.830] The greater part of the region will be against the Hister
[07:00.000] The great one will cause it to be dragged in an iron cage
[07:06.990] When the German child will obcserve nothing
[07:10.990]
[07:11.400] In the books of what will be
[07:15.600] Written by the demon lord?
[07:16.900] Never lift your head up to the east
[07:20.990] ' cause darkness wakes the best!
[07:22.790] Der Kerzen Schein Er leuchtet fahl
[07:26.790] Als das Sonnenlicht er stahl
[07:28.990] Und nur das gro e Himmelszelt
[07:30.990] Bezeugt das Ende dieser Welt
[07:33.990]
[07:34.000] So feed the spark
[07:35.790] Welcome to the land of dark
[07:37.890] Death in all the centuries is what I left behind
[07:41.790] Take my hand
[07:43.790] Forgotten in the promised land
[07:45.990] Death in all the centuries is what I left behind
[07:49.000]
[07:49.090] The knowledge, brought to the world
[07:52.830] Is growing with a bitter taste
[07:54.930] In a dream I saw things that will be
[07:58.490] Centuries away
[08:01.790]
[08:07.890] So feed the spark
[08:09.890] Welcome to the land of dark
[08:12.790] Death in all the centuries is what I left behind
[08:16.990] Take my hand
[08:18.890] Forgotten in the promised land
[08:20.890] Death in all the centuries is what I left behind
[08:25.890]
[08:33.890] The night when evil steps out of the dark
[08:40.190] And the cross is rising again
[08:44.890] And the sign of humanity is burning tonight
[08:49.540] I can' t escape from this ritual silence
[08:54.390] Humanity' s burning tonight
[08:57.890]
ti: Chapter III Awaking the centuries
ar: Haggard
al: Awaking the centuries
[00:01.550] Haggard Awaking the centuries
[00:10.430]
[00:48.130]
[01:59.730] In the books of what will be
[02:03.230] Written by the demon lord?
[02:05.730] Never lift your head up to the east
[02:08.530] ' cause darkness wakes the best!
[02:10.730]
[02:10.930] Der Kerzen Schein Er leuchtet fahl
[02:13.030] Als das Sonnenlicht er stahl
[02:16.530] Und nur das gro e Himmelszelt
[02:19.130] Bezeugt das Ende dieser Welt
[02:22.030]
[02:28.930] So feed the spark
[02:31.630] Welcome to the land of dark
[02:34.030] Death in all the centuries is what I left behind
[02:38.030] Take my hand
[02:39.830] Forgotten in the promised land
[02:42.030] Death in all the centuries is what I left behind
[02:47.030]
[02:49.930] The knowledge, brought to the world
[02:52.830] Is growing with a bitter taste
[02:54.930] In a dream I saw things that will be
[02:58.830] Centuries away
[03:00.030]
[03:00.130] Des Mondes Schein Er leuchtet fahl
[03:03.730] Das Herz der Finsternis er stahl
[03:06.030] Nun glei end Lichte ihn umgibt
[03:08.830] Und doch des Menschen Hoffnung siegt...?
[03:12.030]
[03:18.930] So feed the spark
[03:21.630] Welcome to the land of dark
[03:23.830] Death in all the centuries is what I left behind
[03:27.830] Take my hand
[03:29.830] Forgotten in the promised land
[03:31.930] Death in all the centuries is what I left behind
[03:38.030]
[03:55.930] The night when evil steps out of the dark
[04:02.630] And the cross is rising again
[04:06.730] And fires are keeping the light
[04:12.830]
[04:14.700]
[04:14.930] And the sign of humanity is burning tonight
[04:19.930] I can' t escape from this ritual silence
[04:24.830] Humanity' s burning tonight
[04:29.430]
[04:29.530] Tonight
[05:57.030]
[05:57.430] When I open my eyes
[05:59.430] I see soldiers in the fields
[06:03.330] Dead bodies on the ground
[06:06.430] There are children inbetween
[06:09.730] Explosions shock the land
[06:13.000] And the evil shows its face
[06:15.930] The one called Hister rises
[06:18.930] This is the fall of grace...
[06:22.430]
[06:49.430] Beast ferocious from hunger will swim across rivers
[06:54.830] The greater part of the region will be against the Hister
[07:00.000] The great one will cause it to be dragged in an iron cage
[07:06.990] When the German child will obcserve nothing
[07:10.990]
[07:11.400] In the books of what will be
[07:15.600] Written by the demon lord?
[07:16.900] Never lift your head up to the east
[07:20.990] ' cause darkness wakes the best!
[07:22.790] Der Kerzen Schein Er leuchtet fahl
[07:26.790] Als das Sonnenlicht er stahl
[07:28.990] Und nur das gro e Himmelszelt
[07:30.990] Bezeugt das Ende dieser Welt
[07:33.990]
[07:34.000] So feed the spark
[07:35.790] Welcome to the land of dark
[07:37.890] Death in all the centuries is what I left behind
[07:41.790] Take my hand
[07:43.790] Forgotten in the promised land
[07:45.990] Death in all the centuries is what I left behind
[07:49.000]
[07:49.090] The knowledge, brought to the world
[07:52.830] Is growing with a bitter taste
[07:54.930] In a dream I saw things that will be
[07:58.490] Centuries away
[08:01.790]
[08:07.890] So feed the spark
[08:09.890] Welcome to the land of dark
[08:12.790] Death in all the centuries is what I left behind
[08:16.990] Take my hand
[08:18.890] Forgotten in the promised land
[08:20.890] Death in all the centuries is what I left behind
[08:25.890]
[08:33.890] The night when evil steps out of the dark
[08:40.190] And the cross is rising again
[08:44.890] And the sign of humanity is burning tonight
[08:49.540] I can' t escape from this ritual silence
[08:54.390] Humanity' s burning tonight
[08:57.890]
[ti:Chapter III Awaking the centuries]
[ar:Haggard]
[al:Awaking the centuries]
[00:01.55] 諸世紀誕生
[00:48.13]
[01:59.73] 這本預言之書
[02:03.23] 該不會是撒旦所寫的吧!
[02:05.73] 別面向東方
[02:08.53] 那是黑暗勢力最盛之地
[02:10.73]
[02:10.93] 這燭光微弱的照著
[02:13.03] 偷去了日光
[02:16.53] 只以天幕為帳
[02:19.13] 證明這人世的終結
[02:22.03]
[02:28.93] 儘管點亮你們的火光
[02:31.63] 你們已來到黑暗之地
[02:34.03] 諸世紀的死亡預言都是我所留下
[02:38.03] 跟著我
[02:39.83] 遠離應許之地
[02:42.03] 諸世紀的死亡預言都是我所留下
[02:47.03]
[02:49.93] 神帶到這世上的這個預言
[02:52.83] 讓我得知人類命運的苦痛
[02:54.93] 就在這預知諸世紀的夢中
[02:58.83] 諸世紀的夢中
[03:00.03]
[03:00.13] 這月光微弱的照著
[03:03.73] 偷去的黑暗之心
[03:06.03] 現已送達光之領域
[03:08.83] 但人們仍祈求好運的到來...?
[03:12.03]
[03:18.93] 儘管點亮你們的火光
[03:21.63] 你們已來到黑暗之地
[03:23.83] 諸世紀的死亡預言都是我所留下
[03:27.83] 跟著我
[03:29.83] 遠離應許之地
[03:31.93] 諸世紀的死亡預言都是我所留下
[03:38.03]
[03:55.93] 惡魔遠離的這一夜
[04:02.63] 十字架再次升起
[04:06.73] 火焰燃燒照亮我們
[04:12.83] Burn, my friend... 繼續燃燒,我的朋友...
[04:14.70]
[04:14.93] 人性的標誌在此夜燃燒
[04:19.93] 我無法逃離這可怕儀式的寂靜
[04:24.83] 人性在此夜燃燒
[04:29.43]
[04:29.53] 此夜~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[05:57.03]
[05:57.43] 當我睜開眼睛
[05:59.43] 我看到士兵滿佈田野
[06:03.33] 屍體堆積如山
[06:06.43] 裡面甚至有未成年的屍體
[06:09.73] 炮火仍在肆虐
[06:13.00] 惡魔已現出它的原形
[06:15.93] 希斯特崛起
[06:18.93] 這是良心的衰落...
[06:22.43]
[06:49.43] 飢餓的猛獸會游過河流
[06:54.83] 希斯特樹立了越來越多的敵人
[07:00.00] 一個強人將這一切變成鐵籠
[07:06.99] 德國的青年將無視一切﹝諸世紀二第二十四首﹞
[07:10.99]
[07:11.40] 這本預言之書
[07:15.60] 該不會是撒旦所寫的吧!
[07:16.90] 別面向東方
[07:20.99] 那是黑暗勢力最盛之地
[07:22.79] 這燭光微弱的照著
[07:26.79] 偷去了日光
[07:28.99] 只以天幕為帳
[07:30.99] 證明這人世的終結
[07:33.99]
[07:34.00] 儘管點亮你們的火光
[07:35.79] 你們已來到黑暗之地
[07:37.89] 諸世紀的死亡預言都是我所留下
[07:41.79] 跟著我
[07:43.79] 遠離應許之地
[07:45.99] 諸世紀的死亡預言都是我所留下
[07:49.00]
[07:49.09] 神帶到這世上的這個預言
[07:52.83] 讓我得知人類命運的苦痛
[07:54.93] 就在這預知諸世紀的夢中
[07:58.49] 諸世紀的夢中
[08:01.79]
[08:07.89] 儘管點亮你們的火光
[08:09.89] 你們已來到黑暗之地
[08:12.79] 諸世紀的死亡預言都是我所留下
[08:16.99] 跟著我
[08:18.89] 遠離應許之地
[08:20.89] 諸世紀的死亡預言都是我所留下
[08:25.89]
[08:33.89] 惡魔遠離的這一夜
[08:40.19] 十字架再次升起
[08:44.89] 人性的標誌在此夜燃燒
[08:49.54] 我無法逃離這可怕儀式的寂靜
[08:54.39] 人性在此夜燃燒
[08:57.89]
Awaking the Centuries 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)