|
wèn ěr suǒ zhī, shì fǒu rú shì are you going to scarborough fair? |
|
huì lán yán suī, yù yù xiāng zhǐ parsley sage rosemary and thyme. |
|
bǐ fāng shū nǚ, píng jūn jì cí remember me to one who lives there. |
|
yī rén céng zài, yǔ wǒ xiāng zhī she once was a true love of mine. |
|
zhǔ bǐ jiā rén, bèi wǒ yī zī tell her to make me a cambric shirt. |
|
huì lán yán suī, yù yù xiāng zhǐ parsley sage rosemary and thyme. |
|
wù yòng zhēn zhēn, wú xì wú cī without no seams nor needle work. |
|
yī rén hé zài, wèi wǒ xiāng sī then she will be a true love of mine. |
|
bǐ shān zhī yīn, shēn lín huāng zhǐ on the side of hill in the deep forest green, |
|
dōng xún zhān tǎn, lǎo què yàn zi tracing of sparrow on snow crested brown. |
|
xuě fù sì yě, gāo shān chí zhì blankets and bed clothiers the child of maintain |
|
mián ér bù jué, hán jiā qīng sī sleeps unaware of the clarion call. |
|
zhǔ bǐ jiā rén, yíng wǒ jiā shì tell her to find me an acre of land. |
|
huì lán yán suī, yù yù xiāng zhǐ parsley sage rosemary and thyme. |
|
liáng tián suǒ xiū, dà hǎi zhī chí between the salt water and the sea strand, |
|
yī rén yīng zài, rèn wǒ xiāng shì then she will be a true love of mine. |
|
bǐ shān zhī yīn, yè shū tái shí on the side of hill a sprinkling of leaves |
|
dí wǒ gū zhǒng, zhū lèi jiàn zì washes the grave with slivery tears. |
|
xī wǒ cháng jiàn, rì rì fú shì a soldier cleans and polishes a gun. |
|
jì ér bù jué, hán jiā cháng sī sleeps unaware of the clarion call. |
|
zhǔ bǐ jiā rén, shōu wǒ qiū shí tell her to reap it with a sickle of leather. |
|
huì lán yán suī, yù yù xiāng zhǐ parsley sage rosemary and thyme. |
|
liǎn zhī jí zhī, wù qì wù shī and gather it all in a bunch of heather. |
|
yī rén yóu zài, wéi wǒ xiāng shì then she will be a true love of mine. |
|
fēng huǒ yìn xiào, yù xuè zhī shī war bellows blazing in scarlet battalions. |
|
jiàng shuài yǒu lìng, qín wáng zhī shì generals order their soldiers to kill and to fight for a cause. |
|
zhēng dòu yuán hé, jiǔ wàng qí zhǐ they have long ago forgotten. |
|
chī ér bù jué, hán jiā bēi sī sleeps unaware of the clarion call |