歌曲 | Coming Back To Life (Live) |
歌手 | Pink Floyd |
专辑 | Pulse |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作曲 : Gilmour |
[00:00.250] | 作词 : Gilmour |
[00:00.750] | |
[01:58.690] | Where were you |
[02:05.020] | when I was burned and broken |
[02:11.790] | While the days slipped by |
[02:15.470] | from my window watching |
[02:23.900] | And where were you |
[02:29.430] | when I was hurt and I was helpless |
[02:36.300] | Because the things you say and the things you do surround me |
[02:48.010] | While you were hanging yourself on someone else's words |
[02:55.340] | Dying to believe in what you heard |
[03:01.120] | I was staring straight into the shining sun |
[03:17.830] | Lost in thought |
[03:22.690] | And lost in time |
[03:28.330] | While the seeds of life |
[03:30.980] | And the seeds of change were planted |
[03:38.810] | Outside the rain |
[03:43.780] | fell dark and slow |
[03:49.180] | While I pondered on this dangerous but irresistible pastime |
[03:59.770] | I took a heavenly ride through our silence |
[04:05.130] | I knew the moment had arrived |
[04:11.050] | For killing the past and coming back to life |
[04:21.050] | Solo |
[05:03.550] | I took a heavenly ride through our silence |
[05:08.770] | I knew the waiting had begun |
[05:14.600] | And headed straight |
[05:17.680] | Into the shining sun |
[05:25.730] | Solo |
[00:00.00] | zuo qu : Gilmour |
[00:00.250] | zuo ci : Gilmour |
[00:00.750] | |
[01:58.690] | Where were you |
[02:05.020] | when I was burned and broken |
[02:11.790] | While the days slipped by |
[02:15.470] | from my window watching |
[02:23.900] | And where were you |
[02:29.430] | when I was hurt and I was helpless |
[02:36.300] | Because the things you say and the things you do surround me |
[02:48.010] | While you were hanging yourself on someone else' s words |
[02:55.340] | Dying to believe in what you heard |
[03:01.120] | I was staring straight into the shining sun |
[03:17.830] | Lost in thought |
[03:22.690] | And lost in time |
[03:28.330] | While the seeds of life |
[03:30.980] | And the seeds of change were planted |
[03:38.810] | Outside the rain |
[03:43.780] | fell dark and slow |
[03:49.180] | While I pondered on this dangerous but irresistible pastime |
[03:59.770] | I took a heavenly ride through our silence |
[04:05.130] | I knew the moment had arrived |
[04:11.050] | For killing the past and coming back to life |
[04:21.050] | Solo |
[05:03.550] | I took a heavenly ride through our silence |
[05:08.770] | I knew the waiting had begun |
[05:14.600] | And headed straight |
[05:17.680] | Into the shining sun |
[05:25.730] | Solo |
[00:00.00] | zuò qǔ : Gilmour |
[00:00.250] | zuò cí : Gilmour |
[00:00.750] | |
[01:58.690] | Where were you |
[02:05.020] | when I was burned and broken |
[02:11.790] | While the days slipped by |
[02:15.470] | from my window watching |
[02:23.900] | And where were you |
[02:29.430] | when I was hurt and I was helpless |
[02:36.300] | Because the things you say and the things you do surround me |
[02:48.010] | While you were hanging yourself on someone else' s words |
[02:55.340] | Dying to believe in what you heard |
[03:01.120] | I was staring straight into the shining sun |
[03:17.830] | Lost in thought |
[03:22.690] | And lost in time |
[03:28.330] | While the seeds of life |
[03:30.980] | And the seeds of change were planted |
[03:38.810] | Outside the rain |
[03:43.780] | fell dark and slow |
[03:49.180] | While I pondered on this dangerous but irresistible pastime |
[03:59.770] | I took a heavenly ride through our silence |
[04:05.130] | I knew the moment had arrived |
[04:11.050] | For killing the past and coming back to life |
[04:21.050] | Solo |
[05:03.550] | I took a heavenly ride through our silence |
[05:08.770] | I knew the waiting had begun |
[05:14.600] | And headed straight |
[05:17.680] | Into the shining sun |
[05:25.730] | Solo |
[00:00.750] | |
[01:58.690] | 你在何方? |
[02:05.020] | 当我遍体鳞伤和频临崩溃时 |
[02:11.790] | 当时间渐渐地 |
[02:15.470] | 从我盼望的窗前流走 |
[02:23.900] | 你在何方? |
[02:29.430] | 当我身心受创和低落失望时 |
[02:36.300] | 因为你的言行举止萦绕在我的脑海 |
[02:48.010] | 当你执着于他人的言论 |
[02:55.340] | 深信着你所听到的同时 |
[03:01.120] | 我正在与光芒万丈的太阳对视 |
[03:17.830] | 在思索里迷失 |
[03:22.690] | 在时间里迷失 |
[03:28.330] | 而生活的种子 |
[03:30.980] | 与蜕变的种子早已被埋下了 |
[03:38.810] | 外面的雨 |
[03:43.780] | 下得缓慢而阴沉 |
[03:49.180] | 当我沉思在那危险却又诱人的过去时 |
[03:59.770] | 我开拓出了一条神圣的道路打破我们的沉默 |
[04:05.130] | 我知道那个时刻已来临 |
[04:11.050] | 去摆脱过往,重回至现实 |
[04:21.050] | |
[05:03.550] | 我开拓出了一条神圣的道路打破我们的沉默 |
[05:08.770] | 我知道等待已经开始 |
[05:14.600] | 然后一往无前 |
[05:17.680] | 朝着光芒万丈的太阳 |
[05:25.730] |