| 作词 : Akja | |
| 作曲 : Akja | |
| I want to touch a crescent moon, | |
| 我想要触及新月, | |
| they say it happens when you close your eyes, | |
| 他们说闭上双眼一切皆可能, | |
| elevate into the clouds, | |
| 升入云端, | |
| set ablaze but I light the night. | |
| 星火点燃照亮黑夜, | |
| I drew a line across the stellar, | |
| 我在星空中划出一条, | |
| with a color of Cobalt, | |
| 钴蓝色的亮线, | |
| in the stardust I saw her, | |
| 在星尘中我看到她, | |
| on the Aphelion. | |
| 伫立在远日点上, | |
| But the birth of a nova blinds my eye, | |
| 但新星的诞生太耀眼, | |
| it blinds my eyes,太耀眼, | |
| solar coronas on the, | |
| 日华在天顶, | |
| zenith of the sun.就此诞生, | |
| Fly away in this canope of stars, | |
| 在星空的画布中远游吧, | |
| take my hands I`ll lead you out of the dark. | |
| 抓紧我,我领你走出黑夜, | |
| With the candle Lights, | |
| 随着星空的烛光, | |
| we dance through the night. | |
| 我们彻夜舞蹈, | |
| Gravity won‘t bring us back this time, | |
| 引力这一次不会让我们返回, | |
| we sync to the rythm the stars collide, | |
| 我们与星体碰撞的节奏同步, | |
| Where we both go,我们所经过的地方, | |
| is where we are home.即是家的所在, | |
| She was like my cynosure,她就像我的北极星, | |
| by the Equinox we held our hands. | |
| 在日分点来临时我们牵着手, | |
| Above the aurora lines,在极光之上, | |
| designed out Patterns, | |
| 这奇妙的图案为我们所画, | |
| we soar ahead of time. | |
| 我们穿越时空, | |
| Two orbiting comets, | |
| 两个轨迹上的彗星, | |
| connecting in the vast,在虚无中连接, | |
| galactical Synods,星际的会和, | |
| as we held our breaths.屏住呼吸, | |
| Through the solar eclipse,在日食之刻, | |
| I was hypnotized, | |
| 我失去知觉, | |
| Hypnotized, | |
| 失去知觉, | |
| as she disappeared, | |
| 正当此时, | |
| 看见她, | |
| in a downpour of Meteor, | |
| 消失在一阵淋漓的流星雨中, | |
| [Pulse of my heart,lost in the stars], | |
| [我的脉搏,迷失在星空], | |
| Fly away in this canope of stars, | |
| 在星空的画布中远游吧, | |
| take my hands I`ll lead you out of the dark. | |
| 抓紧我,我领你走出黑夜, | |
| With the candle Lights, | |
| 随着星空的烛光, | |
| we dance through the night. | |
| 我们彻夜舞蹈, | |
| Gravity won‘t bring us back this time, | |
| 引力这一次不会让我们返回, | |
| we sync to the rythm the stars collide, | |
| 我们与星体碰撞的节奏同步, | |
| Where we both go, | |
| 我们所经过的地方, | |
| is where we are home. | |
| 即是家的所在, | |
| [Pulse of my heart,lost in the stars], | |
| [我的脉搏,迷失在星空], | |
| Our home is our heart,in the stellar, | |
| 我们心即是家,在星空之中, | |
| I want to touch a crescent moon, | |
| 我想要触及新月, | |
| they say it happens when you close your eyes, | |
| 他们说闭上双眼一切皆可能。 |
| zuo ci : Akja | |
| zuo qu : Akja | |
| I want to touch a crescent moon, | |
| wo xiang yao chu ji xin yue, | |
| they say it happens when you close your eyes, | |
| ta men shuo bi shang shuang yan yi qie jie ke neng, | |
| elevate into the clouds, | |
| sheng ru yun duan, | |
| set ablaze but I light the night. | |
| xing huo dian ran zhao liang hei ye, | |
| I drew a line across the stellar, | |
| wo zai xing kong zhong hua chu yi tiao, | |
| with a color of Cobalt, | |
| gu lan se de liang xian, | |
| in the stardust I saw her, | |
| zai xing chen zhong wo kan dao ta, | |
| on the Aphelion. | |
| zhu li zai yuan ri dian shang, | |
| But the birth of a nova blinds my eye, | |
| dan xin xing de dan sheng tai yao yan, | |
| it blinds my eyes, tai yao yan, | |
| solar coronas on the, | |
| ri hua zai tian ding, | |
| zenith of the sun. jiu ci dan sheng, | |
| Fly away in this canope of stars, | |
| zai xing kong de hua bu zhong yuan you ba, | |
| take my hands I ll lead you out of the dark. | |
| zhua jin wo, wo ling ni zou chu hei ye, | |
| With the candle Lights, | |
| sui zhe xing kong de zhu guang, | |
| we dance through the night. | |
| wo men che ye wu dao, | |
| Gravity won' t bring us back this time, | |
| yin li zhe yi ci bu hui rang wo men fan hui, | |
| we sync to the rythm the stars collide, | |
| wo men yu xing ti peng zhuang de jie zou tong bu, | |
| Where we both go, wo men suo jing guo de di fang, | |
| is where we are home. ji shi jia de suo zai, | |
| She was like my cynosure, ta jiu xiang wo de bei ji xing, | |
| by the Equinox we held our hands. | |
| zai ri fen dian lai lin shi wo men qian zhuo shou, | |
| Above the aurora lines, zai ji guang zhi shang, | |
| designed out Patterns, | |
| zhe qi miao de tu an wei wo men suo hua, | |
| we soar ahead of time. | |
| wo men chuan yue shi kong, | |
| Two orbiting comets, | |
| liang ge gui ji shang de hui xing, | |
| connecting in the vast, zai xu wu zhong lian jie, | |
| galactical Synods, xing ji de hui he, | |
| as we held our breaths. ping zhu hu xi, | |
| Through the solar eclipse, zai ri shi zhi ke, | |
| I was hypnotized, | |
| wo shi qu zhi jue, | |
| Hypnotized, | |
| shi qu zhi jue, | |
| as she disappeared, | |
| zheng dang ci shi, | |
| kan jian ta, | |
| in a downpour of Meteor, | |
| xiao shi zai yi zhen lin li de liu xing yu zhong, | |
| Pulse of my heart, lost in the stars, | |
| wo de mai bo, mi shi zai xing kong, | |
| Fly away in this canope of stars, | |
| zai xing kong de hua bu zhong yuan you ba, | |
| take my hands I ll lead you out of the dark. | |
| zhua jin wo, wo ling ni zou chu hei ye, | |
| With the candle Lights, | |
| sui zhe xing kong de zhu guang, | |
| we dance through the night. | |
| wo men che ye wu dao, | |
| Gravity won' t bring us back this time, | |
| yin li zhe yi ci bu hui rang wo men fan hui, | |
| we sync to the rythm the stars collide, | |
| wo men yu xing ti peng zhuang de jie zou tong bu, | |
| Where we both go, | |
| wo men suo jing guo de di fang, | |
| is where we are home. | |
| ji shi jia de suo zai, | |
| Pulse of my heart, lost in the stars, | |
| wo de mai bo, mi shi zai xing kong, | |
| Our home is our heart, in the stellar, | |
| wo men xin ji shi jia, zai xing kong zhi zhong, | |
| I want to touch a crescent moon, | |
| wo xiang yao chu ji xin yue, | |
| they say it happens when you close your eyes, | |
| ta men shuo bi shang shuang yan yi qie jie ke neng. |
| zuò cí : Akja | |
| zuò qǔ : Akja | |
| I want to touch a crescent moon, | |
| wǒ xiǎng yào chù jí xīn yuè, | |
| they say it happens when you close your eyes, | |
| tā men shuō bì shang shuāng yǎn yī qiè jiē kě néng, | |
| elevate into the clouds, | |
| shēng rù yún duān, | |
| set ablaze but I light the night. | |
| xīng huǒ diǎn rán zhào liàng hēi yè, | |
| I drew a line across the stellar, | |
| wǒ zài xīng kōng zhōng huà chū yī tiáo, | |
| with a color of Cobalt, | |
| gǔ lán sè de liàng xiàn, | |
| in the stardust I saw her, | |
| zài xīng chén zhōng wǒ kàn dào tā, | |
| on the Aphelion. | |
| zhù lì zài yuǎn rì diǎn shàng, | |
| But the birth of a nova blinds my eye, | |
| dàn xīn xīng de dàn shēng tài yào yǎn, | |
| it blinds my eyes, tài yào yǎn, | |
| solar coronas on the, | |
| rì huá zài tiān dǐng, | |
| zenith of the sun. jiù cǐ dàn shēng, | |
| Fly away in this canope of stars, | |
| zài xīng kōng de huà bù zhōng yuǎn yóu ba, | |
| take my hands I ll lead you out of the dark. | |
| zhuā jǐn wǒ, wǒ lǐng nǐ zǒu chū hēi yè, | |
| With the candle Lights, | |
| suí zhe xīng kōng de zhú guāng, | |
| we dance through the night. | |
| wǒ men chè yè wǔ dǎo, | |
| Gravity won' t bring us back this time, | |
| yǐn lì zhè yī cì bú huì ràng wǒ men fǎn huí, | |
| we sync to the rythm the stars collide, | |
| wǒ men yǔ xīng tǐ pèng zhuàng de jié zòu tóng bù, | |
| Where we both go, wǒ men suǒ jīng guò de dì fāng, | |
| is where we are home. jí shì jiā de suǒ zài, | |
| She was like my cynosure, tā jiù xiàng wǒ de běi jí xīng, | |
| by the Equinox we held our hands. | |
| zài rì fēn diǎn lái lín shí wǒ men qiān zhuó shǒu, | |
| Above the aurora lines, zài jí guāng zhī shàng, | |
| designed out Patterns, | |
| zhè qí miào de tú àn wèi wǒ men suǒ huà, | |
| we soar ahead of time. | |
| wǒ men chuān yuè shí kōng, | |
| Two orbiting comets, | |
| liǎng gè guǐ jī shàng de huì xīng, | |
| connecting in the vast, zài xū wú zhōng lián jiē, | |
| galactical Synods, xīng jì de huì hé, | |
| as we held our breaths. píng zhù hū xī, | |
| Through the solar eclipse, zài rì shí zhī kè, | |
| I was hypnotized, | |
| wǒ shī qù zhī jué, | |
| Hypnotized, | |
| shī qù zhī jué, | |
| as she disappeared, | |
| zhèng dāng cǐ shí, | |
| kàn jiàn tā, | |
| in a downpour of Meteor, | |
| xiāo shī zài yī zhèn lín lí de liú xīng yǔ zhōng, | |
| Pulse of my heart, lost in the stars, | |
| wǒ de mài bó, mí shī zài xīng kōng, | |
| Fly away in this canope of stars, | |
| zài xīng kōng de huà bù zhōng yuǎn yóu ba, | |
| take my hands I ll lead you out of the dark. | |
| zhuā jǐn wǒ, wǒ lǐng nǐ zǒu chū hēi yè, | |
| With the candle Lights, | |
| suí zhe xīng kōng de zhú guāng, | |
| we dance through the night. | |
| wǒ men chè yè wǔ dǎo, | |
| Gravity won' t bring us back this time, | |
| yǐn lì zhè yī cì bú huì ràng wǒ men fǎn huí, | |
| we sync to the rythm the stars collide, | |
| wǒ men yǔ xīng tǐ pèng zhuàng de jié zòu tóng bù, | |
| Where we both go, | |
| wǒ men suǒ jīng guò de dì fāng, | |
| is where we are home. | |
| jí shì jiā de suǒ zài, | |
| Pulse of my heart, lost in the stars, | |
| wǒ de mài bó, mí shī zài xīng kōng, | |
| Our home is our heart, in the stellar, | |
| wǒ men xīn jí shì jiā, zài xīng kōng zhī zhōng, | |
| I want to touch a crescent moon, | |
| wǒ xiǎng yào chù jí xīn yuè, | |
| they say it happens when you close your eyes, | |
| tā men shuō bì shang shuāng yǎn yī qiè jiē kě néng. |