作曲 : Zaho | |
Mon reflet sur une glace me parle au présent | |
Les rides sur mon visage ne m'ont jamais fait faux bond | |
Tout ce temps | |
Tout ce temps | |
J'ai pu garder mon coeur d'enfant | |
Au creux d'un coquillage | |
J'entends l'océan | |
J'ai du faire naufrage | |
Laisser m'emporter le vent | |
Tout ce temps | |
Tout ce temps | |
J'ai pu garder mon coeur d'enfant | |
Les histoires de ma grand-mère | |
J'y repensais souvent comme si c'était hier | |
Je suis un petit garçon | |
Qui Tout ce temps | |
Tout ce temps | |
A pu garder son coeur d'enfant | |
Oui j'ai pris de l'âge et passe les saisons | |
Je suis un otage le ciel est le toit de ma prison | |
Tout ce temps | |
Tout ce temps | |
J'ai pu garder mon coeur d'enfant | |
Tout ce temps j'ai pu rester libre | |
Tout ce temps l'espoir m'a fait vivre | |
Tout ce temps j'ai pu rester libre | |
J'ai pu garder mon coeur d'enfant (x3) |
zuo qu : Zaho | |
Mon reflet sur une glace me parle au pre sent | |
Les rides sur mon visage ne m' ont jamais fait faux bond | |
Tout ce temps | |
Tout ce temps | |
J' ai pu garder mon coeur d' enfant | |
Au creux d' un coquillage | |
J' entends l' oce an | |
J' ai du faire naufrage | |
Laisser m' emporter le vent | |
Tout ce temps | |
Tout ce temps | |
J' ai pu garder mon coeur d' enfant | |
Les histoires de ma grandme re | |
J' y repensais souvent comme si c'e tait hier | |
Je suis un petit gar on | |
Qui Tout ce temps | |
Tout ce temps | |
A pu garder son coeur d' enfant | |
Oui j' ai pris de l' ge et passe les saisons | |
Je suis un otage le ciel est le toit de ma prison | |
Tout ce temps | |
Tout ce temps | |
J' ai pu garder mon coeur d' enfant | |
Tout ce temps j' ai pu rester libre | |
Tout ce temps l' espoir m' a fait vivre | |
Tout ce temps j' ai pu rester libre | |
J' ai pu garder mon coeur d' enfant x3 |
zuò qǔ : Zaho | |
Mon reflet sur une glace me parle au pré sent | |
Les rides sur mon visage ne m' ont jamais fait faux bond | |
Tout ce temps | |
Tout ce temps | |
J' ai pu garder mon coeur d' enfant | |
Au creux d' un coquillage | |
J' entends l' océ an | |
J' ai du faire naufrage | |
Laisser m' emporter le vent | |
Tout ce temps | |
Tout ce temps | |
J' ai pu garder mon coeur d' enfant | |
Les histoires de ma grandmè re | |
J' y repensais souvent comme si c'é tait hier | |
Je suis un petit gar on | |
Qui Tout ce temps | |
Tout ce temps | |
A pu garder son coeur d' enfant | |
Oui j' ai pris de l' ge et passe les saisons | |
Je suis un otage le ciel est le toit de ma prison | |
Tout ce temps | |
Tout ce temps | |
J' ai pu garder mon coeur d' enfant | |
Tout ce temps j' ai pu rester libre | |
Tout ce temps l' espoir m' a fait vivre | |
Tout ce temps j' ai pu rester libre | |
J' ai pu garder mon coeur d' enfant x3 |
[00:05.500] | 镜中的影像告诉现在的自己 |
[00:10.500] | 我脸上的皱纹从没让我失望 |
[00:15.400] | 一直以来 |
[00:18.000] | 一直以来 |
[00:20.400] | 我守护住了自己孩童般的心 |
[00:35.000] | 在贝壳的间隙中 |
[00:37.000] | 我听见了大海 |
[00:40.000] | 我必须使自己沉没 |
[00:42.000] | 让那风带走我 (如是正常语序应为Laisser le vent m'emporter, 此处应为倒装) |
[00:45.000] | 一直以来 |
[00:47.000] | 一直以来 |
[00:49.800] | 我守护住了自己孩童般的心 |
[01:04.700] | 关于我奶奶的故事 |
[01:07.000] | 我会经常想起(它们) |
[01:09.000] | 就像一切都还是昨日 |
[01:11.000] | 我仍然是一个小男孩 |
[01:13.500] | 那个一直以来 |
[01:16.600] | 一直以来 |
[01:19.000] | 能将他童心守护住的小孩 |
[01:33.900] | 是的 我变得沧桑而且四季也已经交替 |
[01:39.000] | 我是个人质,而天空是这个牢狱的屋顶 |
[01:43.500] | 一直以来 |
[01:46.000] | 一直以来 |
[01:48.500] | 我可以守护住自己的童心 |
[02:03.500] | 一直以来我能够保持自由 |
[02:08.000] | 一直以来希望使我存活 |
[02:13.000] | 一直以来我能够保持自由 |
[02:18.000] | 我守护住了自己的童心 |
[02:22.900] | 我守护住了自己的童心 |
[02:28.000] | 我守护住了自己的童心 |