歌曲 | Les Tzars |
歌手 | Indochine |
专辑 | Unita (Best Of) |
Dans une maison close | |
on les retrouve chacun dans leur chambre | |
comme des fauves. | |
Un secrétaire d'état, une eurasienne, | |
les cosaques attaquent Natacha ! | |
Le vice-consul préfère les coups de fouet | |
une bûddha affaire qui va éclater | |
mais qui a fait tuer Léon Trotsky? | |
Les yankees s'amusent à Varsovie | |
elle en veut aux tzars... | |
Et 1 et 3 et 4 au placard ! | |
Un 5 à 7 en haleine pour mémoire ! | |
ouh ! wah ! ouh ! wah ! ouh ! wah ! oh la la ! | |
et che et che et che guevara ! | |
"et caetera" | |
Les tyrans et leurs femmes ne sortent plus | |
sans un garde du corps | |
qui témoigne | |
les tzars ont l'habitude des marées noires | |
et la solitude d'un guépard | |
Louis la Voyelle préfère les bottes en cuir | |
ça lui rappelle quelquefois son empire ; | |
et aussi l'ambassadeur du Japon | |
et ses mauvaises fréquentations. | |
La Révolution ! | |
Et 1 et 3 et 4 au placard ! | |
Un 5 à 7 en haleine pour mémoire ! | |
mais qu'ils nous foutent la paix ! | |
mais qu'ils nous foutent la paix pour toujours ! pour toujours ! | |
Le vice-consul préfère les coups de fouet | |
une bûddha affaire qui va éclater | |
bande à part ils ont fait des pays maudits où même les chats ne | |
sont plus polis | |
ils ont tous la peur d'une révolution ou alors d'un camp de rééducation | |
Une révolution ! des révolutions ! | |
Une étoile rouge apparaît dans le train | |
c'est la chinoise qui sourit pour mémoire, | |
elle a pris les armes face à son déclin | |
elle en veut aux tzars ! | |
Et 1 et 3 et 4 au placard ! | |
Un 5 à 7 en haleine pour mémoire ! | |
ouh ! wah ! ouh ! wah ! ouh ! wah ! oh la la ! | |
et che et che et che guevara ! | |
mais qu'ils nous foutent la paix ! | |
mais qu'ils nous foutent la paix pour toujours ! | |
et bons baisers de partout ! | |
et bons baisers de partout ! de partout ! | |
de partout ! |
Dans une maison close | |
on les retrouve chacun dans leur chambre | |
comme des fauves. | |
Un secré taire d'é tat, une eurasienne, | |
les cosaques attaquent Natacha nbsp! | |
Le viceconsul pré fè re les coups de fouet | |
une b ddha affaire qui va é clater | |
mais qui a fait tuer Lé on Trotsky? | |
Les yankees s' amusent à Varsovie | |
elle en veut aux tzars... | |
Et 1 et 3 et 4 au placard nbsp! | |
Un 5 à 7 en haleine pour mé moire nbsp! | |
ouh nbsp! wah nbsp! ouh nbsp! wah nbsp! ouh nbsp! wah nbsp! oh la la nbsp! | |
et che et che et che guevara nbsp! | |
" et caetera" | |
Les tyrans et leurs femmes ne sortent plus | |
sans un garde du corps | |
qui té moigne | |
les tzars ont l' habitude des maré es noires | |
et la solitude d' un gué pard | |
Louis la Voyelle pré fè re les bottes en cuir | |
a lui rappelle quelquefois son empire nbsp | |
et aussi l' ambassadeur du Japon | |
et ses mauvaises fré quentations. | |
La Ré volution nbsp! | |
Et 1 et 3 et 4 au placard nbsp! | |
Un 5 à 7 en haleine pour mé moire nbsp! | |
mais qu' ils nous foutent la paix nbsp! | |
mais qu' ils nous foutent la paix pour toujours nbsp! pour toujours nbsp! | |
Le viceconsul pré fè re les coups de fouet | |
une b ddha affaire qui va é clater | |
bande à part ils ont fait des pays maudits où m me les chats ne | |
sont plus polis | |
ils ont tous la peur d' une ré volution ou alors d' un camp de réé ducation | |
Une ré volution nbsp! des ré volutions nbsp! | |
Une é toile rouge appara t dans le train | |
c' est la chinoise qui sourit pour mé moire, | |
elle a pris les armes face à son dé clin | |
elle en veut aux tzars nbsp! | |
Et 1 et 3 et 4 au placard nbsp! | |
Un 5 à 7 en haleine pour mé moire nbsp! | |
ouh nbsp! wah nbsp! ouh nbsp! wah nbsp! ouh nbsp! wah nbsp! oh la la nbsp! | |
et che et che et che guevara nbsp! | |
mais qu' ils nous foutent la paix nbsp! | |
mais qu' ils nous foutent la paix pour toujours nbsp! | |
et bons baisers de partout nbsp! | |
et bons baisers de partout nbsp! de partout nbsp! | |
de partout nbsp! |
[00:21.507] | zài jì yuàn lǐ miàn |
[00:24.146] | měi ge rén dōu xiàng qín shòu bān zài fáng jiān lǐ gàn zhe gǒu qiě zhī shì |
[00:28.778] | guó wù qīng shì gè ōu yà hùn xuè de nǚ rén |
[00:32.772] | gē sà kè men zhèng zài gōng jī nà tǎ shā |
[00:35.944] | fù lǐng shì piān ài pí biān chōu dǎ de shēng yīn |
[00:39.568] | fó jiào tú men zhèng zhǔn bèi gǎo shì |
[00:43.171] | dàn yòu shì shuí àn shā le tuō luò cí jī |
[00:50.320] | měi guó lǎo zài huá shā wán de hěn kāi xīn |
[00:57.536] | tā nù chì zhe shā huáng |
[01:00.187] | Et 1 et 3 et 4 au placard ! yī guì lǐ yǒu 1 hào, 3 hào hé 4 hào |
[01:03.716] | hào dào 7 hào liú zuò xuán niàn |
[01:07.281] | wū wa wū wa wū wa ō la la |
[01:10.850] | hái yǒu qiè qiè qiè gé wǎ lā |
[01:14.659] | hái yǒu hěn duō |
[01:16.407] | |
[01:29.871] | bào jūn hé tā de fēi zǐ men |
[01:33.874] | méi yǒu shì wèi men de jiàn zhèng jiù bù gǎn chū mén |
[01:37.063] | shā huáng xí guàn le yuán yóu xiè lòu |
[01:41.076] | hái yǒu liè bào de jì mò |
[01:44.265] | xǐ huān pí xuē |
[01:47.829] | yǒu shí hou tā huì xiǎng qǐ zì jǐ de dì guó |
[01:51.460] | hái yǒu rì běn dà shǐ |
[01:58.622] | hé tā de nèi xiē bù sān bù sì de tóng bàn |
[02:09.389] | mǎ shàng yào gé mìng le! |
[02:12.035] | yī guì lǐ yǒu 1 hào, 3 hào hé 4 hào |
[02:15.624] | hào dào 7 hào liú zuò xuán niàn |
[02:19.194] | ràng tā men bú yào zài lái fán wǒ men |
[02:22.795] | ràng tā men yǒng yuǎn bú yào zài lái fán wǒ men |
[02:26.448] | yǒng yuǎn bú yào |
[02:28.116] | |
[02:49.181] | fù lǐng shì piān ài pí biān chōu dǎ de shēng yīn |
[02:52.544] | fó jiào tú men zhèng zhǔn bèi gǎo shì |
[02:56.158] | tā men píng yī jǐ zhī lì zào chū le rén jiān dì yù |
[02:59.734] | lǐ miàn dí māo mī men dōu bù zài yǒu shàn |
[03:03.354] | tā men dōu hài pà gé mìng de dào lái |
[03:10.540] | huò zhě shì bèi sòng jìn láo gǎi yíng |
[03:21.282] | kuài yào gé mìng le |
[03:25.358] | hóng xīng zhào yào zhe liè chē |
[03:28.888] | jì zhù zhè shì zhōng guó nǚ zǐ de wēi xiào |
[03:32.545] | tā ná qǐ wǔ qì jiān jué dǐ kàng |
[03:36.089] | tā nù chì zhe shā huáng |
[03:38.373] | yī guì lǐ yǒu 1 hào, 3 hào hé 4 hào |
[03:41.901] | hào dào 7 hào liú zuò xuán niàn |
[03:45.454] | wū wa wū wa wū wa ō la la |
[03:49.058] | hái yǒu qiè qiè qiè gé wǎ lā |
[03:52.655] | ràng tā men bú yào zài lái fán wǒ men |
[03:56.308] | ràng tā men yǒng yuǎn bú yào zài lái fán wǒ men |
[03:59.907] | lái zì sì miàn bā fāng de wěn |
[04:03.478] | lái zì sì miàn bā fāng de wěn |
[04:05.607] | lái zì sì miàn bā fāng |
[04:07.077] | lái zì sì miàn bā fāng |
[04:08.351] |