|
zuò cí : chá láo jiā lù |
|
zuò qǔ : chá láo jiā lù |
|
01. hěn piào liàng So Beautiful |
|
na won nen ho na won nen ho na won nen ho ko ra kat no mi so |
|
màn yì diǎn zài màn yì diǎn nǎi zǒu lù de sù dù màn yì diǎn ya |
|
Nice and slow, she walks so nice and slow |
|
sa iu a iu Sa iu a iu sa na nai ko rakat ni hen piaw liang |
|
niǔ yāo bǎi tún de zǒu a zǒu hěn piào liàng |
|
Her hips sway as she moves So Beautiful! |
|
sa ta karaw san ko kao ken siey |
|
tà shàng tè bié gāo de gāo gēn xié |
|
Walking in those high heels |
|
sa pa po yoh sa nai ko mi ni cin ni hen piaw liang |
|
chuān shang tè bié duǎn de mí nǐ qún hěn piào liàng |
|
Wearing such a short skirt So Beautiful! |
|
ta no ra worh sa to ko fo kes no ka pah a ma e min |
|
hài xiū de nián qīng rén yī yǎn kàn dào nǎi tóu fà jiù xiàng mào zhe zhēng qì shì de |
|
You cause the faces of shy, young lads to turn red hot, it looks like their hair might burn off |
|
ma ti ya to wo ma rok rok ay a na nom ko fa lo coh ni fakiy |
|
lián dà shū de xīn dōu xiàng shì fèi téng de shuǐ yí yàng péng pài |
|
You' ve even turned that old man' s heart into a boiling kettle |
|
sa fo re co sa to ko mata no ka pah a mi neng neng |
|
kàn zhe kàn zhe kàn de yǎn jīng dōu tū chū lái de nián qīng rén |
|
Eyes wide open, the young lads stare and gaze |
|
ta no to wah sa to ko nga pa no fa i nai ma e min |
|
hái yǒu xiào dé hé bù lǒng zuǐ de nán rén men |
|
Huge smiles plastered on their faces |
|
ma pa te piyh no fa fa hi ko pi sing ni fakiy a yo oyi |
|
āi yā dà shū bèi tài tài hěn hěn shǎng le yī bā zhǎng la a yōu wèi |
|
Uh oh, the old man got slapped by his wife, oh boy |
|
i wa iu sa i wa iu sa na nai ko ra kat ni hen piaw liang |
|
niǔ ya niǔ niǔ ya niǔ niǔ yāo bǎi tún de hěn piào liàng |
|
Twist and turn, twist and turn, watch those hips sway So Beautiful! |
|
sa li nga ling Sa li nga ling sa to ko ta ngal no kapah ma e min |
|
nián qīng rén men gēn zhe yì qǐ yáo yáo bǎi bǎi hēng hēng chàng chàng |
|
The young lads look punch drunk, their heads bobbing to and fro |
|
fang sis sai sa fang sis sai sa na nai ko fa li a ni ni |
|
xiāng xiāng de xiāng xiāng de jīn tiān de fēng fú fú chuī lái dōu shì xiāng xiāng de |
|
That sweet smell, that sweet smell, perfume in the air |
|
sa ka he maw sa ka he maw sa to ko ti reng no fa i nai ma e min |
|
qīng piāo piāo qīng piāo piāo nán rén de shēn tǐ dōu gēn zhe qīng piāo piāo de |
|
Light as a feather, light as a feather, the men sway, their bodies light as feathers |
|
sa fo re coh sa to ko mata no ka pah a mi neng neng |
|
kàn zhe kàn zhe kàn de yǎn jīng dōu tū chū lái de nián qīng rén |
|
Eyes wide open, the young lads stare and gaze |
|
ta no to wah sa to ko nga pa no fa i nai ma e' min |
|
hái yǒu xiào dé hé bù lǒng zuǐ de nán rén men |
|
Huge smiles plastered on their faces |
|
ma pa te biyh no fa fa hi ko pi sing ni fakiy a niaw oyi |
|
āi yā dà shū bèi tài tài hěn hěn shǎng le yī bā zhǎng la a niǎo wèi |
|
Uh oh, the old man got slapped by his wife, oh boy |
|
i wa iu sa i wa iu sa na nai ko ra kat ni hen piaw liang |
|
niǔ ya niǔ niǔ ya niǔ niǔ yāo bǎi tún de hěn piào liàng |
|
Twist and turn, twist and turn, watch those hips sway So beautiful! |
|
Sa li nga ling Sa li nga ling sa to ko ta ngar no kapah a ma e min |
|
nián qīng rén men gēn zhe yì qǐ yáo yáo bǎi bǎi hēng hēng chàng chàng |
|
The young lads look punch drunk, their heads bobbing to and fro |
|
fang sis sai sa fang sis sai sa na nai ko fa li a ni ni |
|
xiāng xiāng de xiāng xiāng de jīn tiān de fēng fú fú chuī lái dōu shì xiāng xiāng de |
|
That sweet smell, that sweet smell, perfume in the air |
|
sa ka he maw sa ka he maw sa to ko ti reng no fa i nai ma e min |
|
qīng piāo piāo qīng piāo piāo nán rén de shēn tǐ dōu gēn zhe qīng piāo piāo de |
|
Light as a feather, light as a feather, the men sway, their bodies light as feathers |