歌曲 | A Soldier's Song |
歌手 | John McDermott |
专辑 | O Canada And Other Inspirational International Anthems |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:A Soldier's Song] | |
[tool:灯里的歌词滚动姬] | |
[00:34.590] | We'll sing a song, a soldier's song |
[00:40.969] | With cheering rousing chorus |
[00:45.980] | As round our blazing fires we throng |
[00:51.549] | The starry heavens o'er us |
[00:56.874] | Impatient for the coming fight |
[01:02.023] | And as we await the morning's light |
[01:07.562] | Here in the silence of the night |
[01:13.951] | We'll chant a soldier's song |
[01:20.066] | Soldiers are we, |
[01:24.617] | whose lives are pledged to Ireland, |
[01:30.420] | Some have come |
[01:34.960] | from a land beyond the wave, |
[01:40.802] | Sworn to be free, |
[01:45.419] | no more our ancient sireland, |
[01:50.930] | Shall shelter the despot or the slave. |
[02:00.865] | Tonight we man the "bearna baoil", |
[02:06.359] | In Erin's cause, come woe or weal, |
[02:11.559] | ’Mid cannon's roar and rifles' peal, |
[02:18.306] | We'll chant a soldier's song |
ti: A Soldier' s Song | |
tool: deng li de ge ci gun dong ji | |
[00:34.590] | We' ll sing a song, a soldier' s song |
[00:40.969] | With cheering rousing chorus |
[00:45.980] | As round our blazing fires we throng |
[00:51.549] | The starry heavens o' er us |
[00:56.874] | Impatient for the coming fight |
[01:02.023] | And as we await the morning' s light |
[01:07.562] | Here in the silence of the night |
[01:13.951] | We' ll chant a soldier' s song |
[01:20.066] | Soldiers are we, |
[01:24.617] | whose lives are pledged to Ireland, |
[01:30.420] | Some have come |
[01:34.960] | from a land beyond the wave, |
[01:40.802] | Sworn to be free, |
[01:45.419] | no more our ancient sireland, |
[01:50.930] | Shall shelter the despot or the slave. |
[02:00.865] | Tonight we man the " bearna baoil", |
[02:06.359] | In Erin' s cause, come woe or weal, |
[02:11.559] | ' Mid cannon' s roar and rifles' peal, |
[02:18.306] | We' ll chant a soldier' s song |
ti: A Soldier' s Song | |
tool: dēng lǐ de gē cí gǔn dòng jī | |
[00:34.590] | We' ll sing a song, a soldier' s song |
[00:40.969] | With cheering rousing chorus |
[00:45.980] | As round our blazing fires we throng |
[00:51.549] | The starry heavens o' er us |
[00:56.874] | Impatient for the coming fight |
[01:02.023] | And as we await the morning' s light |
[01:07.562] | Here in the silence of the night |
[01:13.951] | We' ll chant a soldier' s song |
[01:20.066] | Soldiers are we, |
[01:24.617] | whose lives are pledged to Ireland, |
[01:30.420] | Some have come |
[01:34.960] | from a land beyond the wave, |
[01:40.802] | Sworn to be free, |
[01:45.419] | no more our ancient sireland, |
[01:50.930] | Shall shelter the despot or the slave. |
[02:00.865] | Tonight we man the " bearna baoil", |
[02:06.359] | In Erin' s cause, come woe or weal, |
[02:11.559] | ' Mid cannon' s roar and rifles' peal, |
[02:18.306] | We' ll chant a soldier' s song |
[00:34.590] | 我们要吟唱一首歌,一首士兵之歌 |
[00:40.969] | 用那响亮的振奋人心的合唱 |
[00:45.980] | 我们围在燃烧的烈焰周围 |
[00:51.549] | 天顶上是星光照耀的天国 |
[00:56.874] | 迫不及待地面对即将到来的厮杀 |
[01:02.023] | 当我们正严阵以待,迎接黎明的破晓 |
[01:07.562] | 黑夜带来它的寂静 |
[01:13.951] | 我们吟唱起士兵的战歌 |
[01:20.066] | 光荣之师 |
[01:24.617] | 我们用生命守护爱尔兰 |
[01:30.420] | 有些人啊 |
[01:34.960] | 来自那浪涛之上的国度 |
[01:40.802] | 保卫自由 |
[01:45.419] | 英王的领地已不复存在 |
[01:50.930] | 这片土地属于所有人,就算是君主和奴隶也一样 |
[02:00.865] | 我们征服前方的敌人和危险("bhearna bhaoil"为押韵为爱尔兰语) |
[02:06.359] | 前进的爱尔兰苦乐参半 |
[02:11.559] | 在那加农炮和来复枪的响声之中 |
[02:18.306] | 我们吟唱起士兵的战歌 |