歌曲 | Der Brandtaucher - Stringed Version |
歌手 | Rome |
专辑 | L'Assassin |
Der Brandtaucher | |
潜水者 | |
翻译:澈黑 | |
Eyerything Within Me Turns Rapist, Everything turns saint | |
我体内的一切都化作淫邪,化作圣贤 | |
The Spit and the Blood, and Your Longing For God | |
这唾液,这血液,加之你的对神的渴求 | |
Have Lost All Meaning now | |
现都失去自身意义 | |
And I offered myself to the night, In a spray of blossoms red and white | |
于是我将自身献予红白之花飞舞之夜 | |
And I Took My Seat among the Depraved, Like a Choir boy, Like a Returning faith | |
于是我将自身置于堕落,像唱诗班的小男孩,像回归的信仰. | |
A Race of Demons | |
恶魔们 | |
A Race of Thieves | |
恶贼们 | |
Is Asking for Shelter | |
在寻访藏身之处? | |
Is Waiting For Me | |
还是在等待我? | |
For We Love to Betray, In Bursts of Grief and Laughter | |
因为我们热衷于在悲伤与笑声的爆发中彼此背叛 | |
For We Servants Must Answer,The Call of the Blood Today | |
因为我等奴身必须响应此时血液中的呼唤 | |
Does that Make You Sufficient unto Yourself? | |
这些是否足够使你解放自己? |
Der Brandtaucher | |
qián shuǐ zhě | |
fān yì: chè hēi | |
Eyerything Within Me Turns Rapist, Everything turns saint | |
wǒ tǐ nèi de yī qiè dōu huà zuò yín xié, huà zuò shèng xián | |
The Spit and the Blood, and Your Longing For God | |
zhè tuò yè, zhè xuè yè, jiā zhī nǐ de duì shén de kě qiú | |
Have Lost All Meaning now | |
xiàn dōu shī qù zì shēn yì yì | |
And I offered myself to the night, In a spray of blossoms red and white | |
yú shì wǒ jiāng zì shēn xiàn yǔ hóng bái zhī huā fēi wǔ zhī yè | |
And I Took My Seat among the Depraved, Like a Choir boy, Like a Returning faith | |
yú shì wǒ jiāng zì shēn zhì yú duò luò, xiàng chàng shī bān de xiǎo nán hái, xiàng huí guī de xìn yǎng. | |
A Race of Demons | |
è mó men | |
A Race of Thieves | |
è zéi men | |
Is Asking for Shelter | |
zài xún fǎng cáng shēn zhī chù? | |
Is Waiting For Me | |
hái shì zài děng dài wǒ? | |
For We Love to Betray, In Bursts of Grief and Laughter | |
yīn wèi wǒ men rè zhōng yú zài bēi shāng yǔ xiào shēng de bào fā zhōng bǐ cǐ bèi pàn | |
For We Servants Must Answer, The Call of the Blood Today | |
yīn wèi wǒ děng nú shēn bì xū xiǎng yìng cǐ shí xuè yè zhōng de hū huàn | |
Does that Make You Sufficient unto Yourself? | |
zhèi xiē shì fǒu zú gòu shǐ nǐ jiě fàng zì jǐ? |
[00:30.73] | wǒ tǐ nèi de yī qiè zhōng jiāng huà zuò xié yín |
[00:38.31] | yì jiāng huà zuò shèng xián |
[00:43.61] | zhè tuò yè yǔ xuè yè |
[00:47.26] | yǐ jí nǐ duì shén de kě qiú |
[00:50.84] | rú jīn jiē yǐ shī qù yì yì |
[00:56.81] | yú shì wǒ jiāng zì jǐ xiàn yǔ àn yè |
[01:02.74] | xiàn yǔ fēi wǔ de hóng bái zhī huā |
[01:09.21] | yú shì wǒ rèn yóu zì jǐ duò luò |
[01:14.68] | rú tóng chàng shī de nán hái |
[01:17.27] | fǎng fú jiǔ wéi de xìn yǎng |
[01:23.05] | yī qún è mó |
[01:30.09] | yī huǒ dào zéi |
[01:35.80] | zhèng xún qiú bì hù zhī suǒ |
[01:42.37] | yì huò shì děng dài zhe wǒ |
[01:48.89] | yīn wèi wǒ men rè zhōng yú zài bēi xǐ zhōng xiāng hù bèi pàn |
[02:01.77] | yīn wèi wǒ děng nú lì bì xū xiǎng yìng xiān xuè de zhào huàn |
[02:14.65] | yú shì wǒ jiāng zì jǐ xiàn yǔ àn yè |
[02:20.51] | xiàn yǔ fēi wǔ de hóng bái zhī huā |
[02:27.00] | yú shì wǒ rèn yóu zì jǐ duò luò |
[02:32.39] | rú tóng chàng shī de nán hái |
[02:35.00] | fǎng fú jiǔ wéi de xìn yǎng |
[02:40.26] | rú cǐ néng fǒu lìng nǐ xīn mǎn yì zú |
[02:46.73] | rú cǐ néng fǒu lìng nǐ rú yuàn yǐ cháng |
[03:19.54] | yú shì wǒ jiāng zì jǐ xiàn yǔ àn yè |
[03:25.32] | xiàn yǔ fēi wǔ de hóng bái zhī huā |
[03:31.87] | yú shì wǒ rèn yóu zì jǐ duò luò |
[03:37.43] | rú tóng chàng shī de nán hái |
[03:40.01] | fǎng fú jiǔ wéi de xìn yǎng |
[03:45.46] | yú shì wǒ jiāng zì jǐ xiàn yǔ àn yè |
[03:51.20] | xiàn yǔ fēi wǔ de hóng bái zhī huā |
[03:57.87] | yú shì wǒ rèn yóu zì jǐ duò luò |
[04:03.31] | rú tóng chàng shī de nán hái |
[04:05.78] | fǎng fú jiǔ wéi de xìn yǎng |
[04:11.10] | rú cǐ néng fǒu lìng nǐ xīn mǎn yì zú |
[04:17.49] | rú cǐ néng fǒu lìng nǐ rú yuàn yǐ cháng |