歌曲 | Waukrife Minnie |
歌手 | Rod Paterson |
专辑 | Songs From The Bottom Drawer |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作曲 : Burns |
[00:01.90] | Waukrife Minnie |
[00:44.28] | Whare are you gaun, my bonie lass, |
[00:47.04] | Whare are you gaun, my hinnie? |
[00:50.81] | She answered me right saucilie, |
[00:53.43] | "An errand for my minnie." “ |
[00:55.59] | |
[00:59.94] | O whare live ye, my bonie lass, |
[01:02.53] | O whare live ye, my hinnie? |
[01:06.23] | "By yon burnside, gin ye maun ken, “ |
[01:08.96] | In a wee house wi' my minnie." |
[01:11.86] | |
[01:30.82] | But I foor up the glen at e'en. |
[01:33.18] | To see my bonie lassie; |
[01:37.00] | And lang before the grey morn cam, |
[01:39.67] | She was na hauf sae saucie. |
[01:42.94] | |
[01:45.42] | O weary fa' the waukrife cock, |
[01:48.89] | And the foumart lay his crawin! |
[01:52.27] | He wauken'd the auld wife frae her sleep, |
[01:55.09] | A wee blink or the dawin. |
[01:58.46] | |
[02:00.89] | An angry wife I wat she raise, |
[02:04.19] | And o'er the bed she brocht her; |
[02:07.64] | And wi' a meikle hazel rung |
[02:10.30] | She made her a weel-pay'd dochter. |
[02:13.51] | |
[02:31.89] | O fare thee weel, my bonie lass, |
[02:34.77] | O fare thee well, my hinnie! |
[02:38.62] | Thou art a gay an' a bonnie lass, |
[02:41.26] | But thou has a waukrife minnie. |
[00:00.000] | zuo qu : Burns |
[00:01.90] | Waukrife Minnie |
[00:44.28] | Whare are you gaun, my bonie lass, |
[00:47.04] | Whare are you gaun, my hinnie? |
[00:50.81] | She answered me right saucilie, |
[00:53.43] | " An errand for my minnie." " |
[00:55.59] | |
[00:59.94] | O whare live ye, my bonie lass, |
[01:02.53] | O whare live ye, my hinnie? |
[01:06.23] | " By yon burnside, gin ye maun ken, " |
[01:08.96] | In a wee house wi' my minnie." |
[01:11.86] | |
[01:30.82] | But I foor up the glen at e' en. |
[01:33.18] | To see my bonie lassie |
[01:37.00] | And lang before the grey morn cam, |
[01:39.67] | She was na hauf sae saucie. |
[01:42.94] | |
[01:45.42] | O weary fa' the waukrife cock, |
[01:48.89] | And the foumart lay his crawin! |
[01:52.27] | He wauken' d the auld wife frae her sleep, |
[01:55.09] | A wee blink or the dawin. |
[01:58.46] | |
[02:00.89] | An angry wife I wat she raise, |
[02:04.19] | And o' er the bed she brocht her |
[02:07.64] | And wi' a meikle hazel rung |
[02:10.30] | She made her a weelpay' d dochter. |
[02:13.51] | |
[02:31.89] | O fare thee weel, my bonie lass, |
[02:34.77] | O fare thee well, my hinnie! |
[02:38.62] | Thou art a gay an' a bonnie lass, |
[02:41.26] | But thou has a waukrife minnie. |
[00:00.000] | zuò qǔ : Burns |
[00:01.90] | Waukrife Minnie |
[00:44.28] | Whare are you gaun, my bonie lass, |
[00:47.04] | Whare are you gaun, my hinnie? |
[00:50.81] | She answered me right saucilie, |
[00:53.43] | " An errand for my minnie." " |
[00:55.59] | |
[00:59.94] | O whare live ye, my bonie lass, |
[01:02.53] | O whare live ye, my hinnie? |
[01:06.23] | " By yon burnside, gin ye maun ken, " |
[01:08.96] | In a wee house wi' my minnie." |
[01:11.86] | |
[01:30.82] | But I foor up the glen at e' en. |
[01:33.18] | To see my bonie lassie |
[01:37.00] | And lang before the grey morn cam, |
[01:39.67] | She was na hauf sae saucie. |
[01:42.94] | |
[01:45.42] | O weary fa' the waukrife cock, |
[01:48.89] | And the foumart lay his crawin! |
[01:52.27] | He wauken' d the auld wife frae her sleep, |
[01:55.09] | A wee blink or the dawin. |
[01:58.46] | |
[02:00.89] | An angry wife I wat she raise, |
[02:04.19] | And o' er the bed she brocht her |
[02:07.64] | And wi' a meikle hazel rung |
[02:10.30] | She made her a weelpay' d dochter. |
[02:13.51] | |
[02:31.89] | O fare thee weel, my bonie lass, |
[02:34.77] | O fare thee well, my hinnie! |
[02:38.62] | Thou art a gay an' a bonnie lass, |
[02:41.26] | But thou has a waukrife minnie. |
[00:01.90] | 醒着的妈妈 |
[00:44.28] | 我可爱的姑娘,你要去哪儿? |
[00:47.04] | 我的宝贝儿,你要去哪儿? |
[00:50.81] | 她立刻没好气地回答我: |
[00:53.43] | 为我妈妈去跑腿儿!” |
[00:55.59] | |
[00:59.94] | 哦,我可爱的姑娘,你住在哪里? |
[01:02.53] | 哦,我的宝贝儿,你住在哪里? |
[01:06.23] | 如果你非要知道,就在那小河畔, |
[01:08.96] | 和我妈妈住在一所小房子里!” |
[01:11.86] | |
[01:30.82] | 但是晚上我去了那幽谷, |
[01:33.18] | 去看我那位可爱的姑娘, |
[01:37.00] | 在灰蒙蒙的黎明到来前, |
[01:39.67] | 她已不像以前那样傲慢。 |
[01:42.94] | |
[01:45.42] | 哦,那醒着的公鸡遭遇不幸, |
[01:48.89] | 那只鸡鼬让它无法再啼叫! |
[01:52.27] | 它把睡梦中的老农妇吵醒, |
[01:55.09] | 一个眨眼之间黎明就来到。 |
[01:58.46] | |
[02:00.89] | 老妇人怒冲冲地起了床, |
[02:04.19] | 从床上把她的姑娘拽下来。 |
[02:07.64] | 手里拿一根褐色的大棒, |
[02:10.30] | 把女儿狠狠地揍了一场。 |
[02:13.51] | |
[02:31.89] | 哦,再见,我可爱的姑娘! |
[02:34.77] | 哦,再见,我亲爱的宝贝儿! |
[02:38.62] | 你是个快乐可爱的姑娘, |
[02:41.26] | 可是你有一个醒着的妈妈! |