| 作词 : 无 | |
| 作曲 : 无 | |
| I like digging holes and hiding things inside them | |
| 深度探寻 生吞过去 | |
| When I'll grow old I hope I won't forget to find them | |
| 即使年迈 我仍不停寻找 | |
| 'Cause I've got memories and travel like gypsies in the night | |
| 吉普赛女郎带我漫游记忆的昼夜 | |
| I built a home and wait for someone to tear it down | |
| 我自筑堡垒 等你摧毁 | |
| Then pack it up in boxes, head for the next town running | |
| 重振旗鼓 又奔向下一座城 | |
| 'Cause I've got memories and travel like gypsies in the night | |
| 吉普赛女郎带我漫游记忆的昼夜 | |
| And a thousand times I've seen this road, | |
| 多少次我曾梦游此处 | |
| A thousand times | |
| 恒河沙数 | |
| I've got no roots, but my home was never on the ground | |
| 我从天上来 不食人间烟火 | |
| I've got no roots, but my home was never on the ground | |
| 我无所畏惧 无牵无挂 | |
| I've got no roots uh uh uh uh | |
| 我生而无源 | |
| I've got no roots uh uh uh uh | |
| 我无所畏惧 | |
| I've got no roots, but my home was never on the ground | |
| 我从天上来 不食人间烟火 | |
| I've got no roots, but my home was never on the ground | |
| 我无所畏惧 无牵无挂 | |
| I've got no roots uh uh uh uh | |
| 生而无源 | |
| I've got no roots uh uh uh uh | |
| 无所畏惧 | |
| I like standing still, boy that's just a wishful plan | |
| 停滞不前嘛 那是你一厢情愿 | |
| Ask me where I come from, I'll say a different land | |
| 别问我从哪来 远在天外 | |
| But I've got memories and travel like gypsies in the night | |
| 吉普赛女郎带我漫游记忆的昼夜 | |
| I can't get the numbers, and play the guessing name | |
| 没时间陪你猜疑 | |
| It's just the place that changes, the rest is still the same | |
| 日新月异 其实大体还是相同 | |
| But I've got memories and travel like gypsies in the night | |
| 吉普赛女郎带我漫游记忆的昼夜 | |
| And a thousand times I've seen this road, | |
| 多少次我曾梦游此处 | |
| A thousand times | |
| 恒河沙数 |
| zuo ci : wu | |
| zuo qu : wu | |
| I like digging holes and hiding things inside them | |
| shen du tan xun sheng tun guo qu | |
| When I' ll grow old I hope I won' t forget to find them | |
| ji shi nian mai wo reng bu ting xun zhao | |
| ' Cause I' ve got memories and travel like gypsies in the night | |
| ji pu sai nv lang dai wo man you ji yi de zhou ye | |
| I built a home and wait for someone to tear it down | |
| wo zi zhu bao lei deng ni cui hui | |
| Then pack it up in boxes, head for the next town running | |
| chong zhen qi gu you ben xiang xia yi zuo cheng | |
| ' Cause I' ve got memories and travel like gypsies in the night | |
| ji pu sai nv lang dai wo man you ji yi de zhou ye | |
| And a thousand times I' ve seen this road, | |
| duo shao ci wo ceng meng you ci chu | |
| A thousand times | |
| heng he sha shu | |
| I' ve got no roots, but my home was never on the ground | |
| wo cong tian shang lai bu shi ren jian yan huo | |
| I' ve got no roots, but my home was never on the ground | |
| wo wu suo wei ju wu qian wu gua | |
| I' ve got no roots uh uh uh uh | |
| wo sheng er wu yuan | |
| I' ve got no roots uh uh uh uh | |
| wo wu suo wei ju | |
| I' ve got no roots, but my home was never on the ground | |
| wo cong tian shang lai bu shi ren jian yan huo | |
| I' ve got no roots, but my home was never on the ground | |
| wo wu suo wei ju wu qian wu gua | |
| I' ve got no roots uh uh uh uh | |
| sheng er wu yuan | |
| I' ve got no roots uh uh uh uh | |
| wu suo wei ju | |
| I like standing still, boy that' s just a wishful plan | |
| ting zhi bu qian ma na shi ni yi xiang qing yuan | |
| Ask me where I come from, I' ll say a different land | |
| bie wen wo cong na lai yuan zai tian wai | |
| But I' ve got memories and travel like gypsies in the night | |
| ji pu sai nv lang dai wo man you ji yi de zhou ye | |
| I can' t get the numbers, and play the guessing name | |
| mei shi jian pei ni cai yi | |
| It' s just the place that changes, the rest is still the same | |
| ri xin yue yi qi shi da ti hai shi xiang tong | |
| But I' ve got memories and travel like gypsies in the night | |
| ji pu sai nv lang dai wo man you ji yi de zhou ye | |
| And a thousand times I' ve seen this road, | |
| duo shao ci wo ceng meng you ci chu | |
| A thousand times | |
| heng he sha shu |
| zuò cí : wú | |
| zuò qǔ : wú | |
| I like digging holes and hiding things inside them | |
| shēn dù tàn xún shēng tūn guò qù | |
| When I' ll grow old I hope I won' t forget to find them | |
| jí shǐ nián mài wǒ réng bù tíng xún zhǎo | |
| ' Cause I' ve got memories and travel like gypsies in the night | |
| jí pǔ sài nǚ láng dài wǒ màn yóu jì yì de zhòu yè | |
| I built a home and wait for someone to tear it down | |
| wǒ zì zhù bǎo lěi děng nǐ cuī huǐ | |
| Then pack it up in boxes, head for the next town running | |
| chóng zhèn qí gǔ yòu bēn xiàng xià yī zuò chéng | |
| ' Cause I' ve got memories and travel like gypsies in the night | |
| jí pǔ sài nǚ láng dài wǒ màn yóu jì yì de zhòu yè | |
| And a thousand times I' ve seen this road, | |
| duō shǎo cì wǒ céng mèng yóu cǐ chù | |
| A thousand times | |
| héng hé shā shù | |
| I' ve got no roots, but my home was never on the ground | |
| wǒ cóng tiān shàng lái bù shí rén jiān yān huǒ | |
| I' ve got no roots, but my home was never on the ground | |
| wǒ wú suǒ wèi jù wú qiān wú guà | |
| I' ve got no roots uh uh uh uh | |
| wǒ shēng ér wú yuán | |
| I' ve got no roots uh uh uh uh | |
| wǒ wú suǒ wèi jù | |
| I' ve got no roots, but my home was never on the ground | |
| wǒ cóng tiān shàng lái bù shí rén jiān yān huǒ | |
| I' ve got no roots, but my home was never on the ground | |
| wǒ wú suǒ wèi jù wú qiān wú guà | |
| I' ve got no roots uh uh uh uh | |
| shēng ér wú yuán | |
| I' ve got no roots uh uh uh uh | |
| wú suǒ wèi jù | |
| I like standing still, boy that' s just a wishful plan | |
| tíng zhì bù qián ma nà shi nǐ yī xiāng qíng yuàn | |
| Ask me where I come from, I' ll say a different land | |
| bié wèn wǒ cóng nǎ lái yuǎn zài tiān wài | |
| But I' ve got memories and travel like gypsies in the night | |
| jí pǔ sài nǚ láng dài wǒ màn yóu jì yì de zhòu yè | |
| I can' t get the numbers, and play the guessing name | |
| méi shí jiān péi nǐ cāi yí | |
| It' s just the place that changes, the rest is still the same | |
| rì xīn yuè yì qí shí dà tǐ hái shì xiāng tóng | |
| But I' ve got memories and travel like gypsies in the night | |
| jí pǔ sài nǚ láng dài wǒ màn yóu jì yì de zhòu yè | |
| And a thousand times I' ve seen this road, | |
| duō shǎo cì wǒ céng mèng yóu cǐ chù | |
| A thousand times | |
| héng hé shā shù |