| [00:00.000] |
作词 : 无 |
| [00:01.000] |
作曲 : 无 |
| [00:06.97] |
静寂の 底から |
| [00:14.67] |
目覚めるその柱たち 時を越え |
| [00:21.59] |
深紅の 血潮が |
| [00:28.97] |
立ち上がる勇気を 引き合わせる |
| [00:36.31] |
受け継ぐ愛を さだめと呼ぶなら |
| [00:43.79] |
微笑む目で 次の手を |
| [00:51.09] |
闇を欺いて 刹那をかわして |
| [00:56.39] |
刃すり抜け 奴等の隙をつけ |
| [00:59.89] |
貫いた思いが未来を開く |
| [01:07.26] |
Like a bloody stream |
| [01:09.05] |
熱く Like a bloody stone |
| [01:11.14] |
血脈に刻まれた因縁に |
| [01:14.45] |
浮き上がる消えない誇りの絆 |
| [01:21.80] |
握りしめて |
| [00:00.000] |
zuo ci : wu |
| [00:01.000] |
zuo qu : wu |
| [00:06.97] |
jing ji di |
| [00:14.67] |
mu jue zhu shi yue |
| [00:21.59] |
shen hong xue chao |
| [00:28.97] |
li shang yong qi yin he |
| [00:36.31] |
shou ji ai hu |
| [00:43.79] |
wei xiao mu ci shou |
| [00:51.09] |
an qi cha na |
| [00:56.39] |
ren ba nu deng xi |
| [00:59.89] |
guan si wei lai kai |
| [01:07.26] |
Like a bloody stream |
| [01:09.05] |
re Like a bloody stone |
| [01:11.14] |
xue mai ke yin yuan |
| [01:14.45] |
fu shang xiao kua ban |
| [01:21.80] |
wo |
| [00:00.000] |
zuò cí : wú |
| [00:01.000] |
zuò qǔ : wú |
| [00:06.97] |
jìng jì dǐ |
| [00:14.67] |
mù jué zhù shí yuè |
| [00:21.59] |
shēn hóng xuè cháo |
| [00:28.97] |
lì shàng yǒng qì yǐn hé |
| [00:36.31] |
shòu jì ài hū |
| [00:43.79] |
wēi xiào mù cì shǒu |
| [00:51.09] |
àn qī chà nà |
| [00:56.39] |
rèn bá nú děng xì |
| [00:59.89] |
guàn sī wèi lái kāi |
| [01:07.26] |
Like a bloody stream |
| [01:09.05] |
rè Like a bloody stone |
| [01:11.14] |
xuè mài kè yīn yuán |
| [01:14.45] |
fú shàng xiāo kuā bàn |
| [01:21.80] |
wò |
| [00:06.97] |
在寂静的深渊 |
| [00:14.67] |
几根石柱即将苏醒超越了时间 |
| [00:21.59] |
殷红的血液 |
| [00:28.97] |
凝聚喷薄的勇气 |
| [00:36.31] |
若要将传承下来的爱称作宿命 |
| [00:43.79] |
那就带着微笑的眼神踏出下一步吧 |
| [00:51.09] |
背弃黑暗 飞跃刹那 |
| [00:56.39] |
利剑出鞘 抓其破绽 |
| [00:59.89] |
矢志不渝的思念将未来开辟 |
| [01:07.26] |
Like a bloody stream |
| [01:09.05] |
炽热得Like a bloody stone |
| [01:11.14] |
把出现在铭刻于血脉的命运之上 |
| [01:14.45] |
永不消失的尊严之羁绊 |
| [01:21.80] |
紧握在手中 |