[00:02.193] | 「罪人」 |
[00:03.702] | 作词∶ryo(supercell) |
[00:05.453] | 作曲∶ryo(supercell) |
[00:06.951] | 编曲∶ryo(supercell) |
[00:08.449] | Vocal&Mix:乌龙 |
[00:12.443] | |
[00:13.199]希望のあかりを探す [寻求着希望之光] | |
[00:18.944]ここは真っ暗闇の中 [此处是完全的漆黑中] | |
[00:25.204]神様 どうしてですか [神明大人 我应该怎么做才好] | |
[00:31.448]彼女を何故选んだのですか [她是为什么会被选中的啊] | |
[00:52.185]大事なものはいつでも [最重要的事物一直是] | |
[00:57.942]仆の隣にあったのに [在我的身边存在着的] | |
[01:04.373]神様 助けてください [神明大人 请救救我吧] | |
[01:10.375]愿う时にはもう遅いんだ [想要祈求的时候已经太迟了] | |
[01:31.622]ああ 失ってやっと気付いた [啊啊 丢失的东西总算察觉到了] | |
[01:38.624]君がいたこと [你存在的这件事] | |
[01:41.630]あの日に世界は时间を止めた [在那一日世界已停止了时间] | |
[01:50.629]君がいたことを消して [你存在的这件事消失了] | |
[02:07.380]この仆が欲しい言叶を [把这个我想听的话语] | |
[02:13.128]言ってくれる人はもう [说出来的人已经不在了] | |
[02:19.131]神様 もしもいるなら [神明大人 如果您允许的话] | |
[02:25.632]彼女をいますぐ返してよ [现在马上将她还给我吧] | |
[02:48.133]ああ 失ってやっとわかった [啊啊 丢失的东西总算知道了] | |
[02:55.376]君がいた意味 [你存在着的意义] | |
[02:58.382]永远に世界は时间を止める [世界永远地停止了时间] | |
[03:07.381]仆がいたこと 全てを消して [我存在的这件事 全部都消失了] |
[00:02.193] | zui ren |
[00:03.702] | zuo ci ryo supercell |
[00:05.453] | zuo qu ryo supercell |
[00:06.951] | bian qu ryo supercell |
[00:08.449] | Vocal Mix: wu long |
[00:12.443] | |
[00:13.199]希望のあかりを探す [寻求着希望之光] | |
[00:18.944]ここは真っ暗闇の中 [此处是完全的漆黑中] | |
[00:25.204]神様 どうしてですか [神明大人 我应该怎么做才好] | |
[00:31.448]彼女を何故选んだのですか [她是为什么会被选中的啊] | |
[00:52.185]大事なものはいつでも [最重要的事物一直是] | |
[00:57.942]仆の隣にあったのに [在我的身边存在着的] | |
[01:04.373]神様 助けてください [神明大人 请救救我吧] | |
[01:10.375]愿う时にはもう遅いんだ [想要祈求的时候已经太迟了] | |
[01:31.622]ああ 失ってやっと気付いた [啊啊 丢失的东西总算察觉到了] | |
[01:38.624]君がいたこと [你存在的这件事] | |
[01:41.630]あの日に世界は时间を止めた [在那一日世界已停止了时间] | |
[01:50.629]君がいたことを消して [你存在的这件事消失了] | |
[02:07.380]この仆が欲しい言叶を [把这个我想听的话语] | |
[02:13.128]言ってくれる人はもう [说出来的人已经不在了] | |
[02:19.131]神様 もしもいるなら [神明大人 如果您允许的话] | |
[02:25.632]彼女をいますぐ返してよ [现在马上将她还给我吧] | |
[02:48.133]ああ 失ってやっとわかった [啊啊 丢失的东西总算知道了] | |
[02:55.376]君がいた意味 [你存在着的意义] | |
[02:58.382]永远に世界は时间を止める [世界永远地停止了时间] | |
[03:07.381]仆がいたこと 全てを消して [我存在的这件事 全部都消失了] |
[00:02.193] | zuì rén |
[00:03.702] | zuò cí ryo supercell |
[00:05.453] | zuò qǔ ryo supercell |
[00:06.951] | biān qǔ ryo supercell |
[00:08.449] | Vocal Mix: wū lóng |
[00:12.443] | |
[00:13.199]希望のあかりを探す [寻求着希望之光] | |
[00:18.944]ここは真っ暗闇の中 [此处是完全的漆黑中] | |
[00:25.204]神様 どうしてですか [神明大人 我应该怎么做才好] | |
[00:31.448]彼女を何故选んだのですか [她是为什么会被选中的啊] | |
[00:52.185]大事なものはいつでも [最重要的事物一直是] | |
[00:57.942]仆の隣にあったのに [在我的身边存在着的] | |
[01:04.373]神様 助けてください [神明大人 请救救我吧] | |
[01:10.375]愿う时にはもう遅いんだ [想要祈求的时候已经太迟了] | |
[01:31.622]ああ 失ってやっと気付いた [啊啊 丢失的东西总算察觉到了] | |
[01:38.624]君がいたこと [你存在的这件事] | |
[01:41.630]あの日に世界は时间を止めた [在那一日世界已停止了时间] | |
[01:50.629]君がいたことを消して [你存在的这件事消失了] | |
[02:07.380]この仆が欲しい言叶を [把这个我想听的话语] | |
[02:13.128]言ってくれる人はもう [说出来的人已经不在了] | |
[02:19.131]神様 もしもいるなら [神明大人 如果您允许的话] | |
[02:25.632]彼女をいますぐ返してよ [现在马上将她还给我吧] | |
[02:48.133]ああ 失ってやっとわかった [啊啊 丢失的东西总算知道了] | |
[02:55.376]君がいた意味 [你存在着的意义] | |
[02:58.382]永远に世界は时间を止める [世界永远地停止了时间] | |
[03:07.381]仆がいたこと 全てを消して [我存在的这件事 全部都消失了] |