異世界かるてっと

異世界かるてっと 歌词

歌曲 異世界かるてっと
歌手 日野聡
歌手 福島潤
歌手 小林裕介
歌手 悠木碧
专辑 異世界かるてっと/異世界ガールズ・トーク
下载 Image LRC TXT
[00:00.494] 世界を
[00:01.774] おもしろくするのは
[00:03.730] 我々
[00:04.286] 我々
[00:04.670] 我々
[00:05.046] 我々
[00:05.439] 我々自身だ
[00:15.046] この素晴らしきかなインビテーション
[00:17.718] そこには大人も幼女も
[00:19.918] 関係ない
[00:21.487] またゼロから始まる愛のダンジョン
[00:24.120] カタカタ骨の折れそうな
[00:26.511] 新世界
[00:28.137] あれはなんだろう
[00:28.902] これはなんだろう 
[00:29.670] どうのこうの言う前に
[00:31.294] 仕方ないだろ
[00:32.086] やるっきゃないだろ 
[00:32.830] 生き残り!
[00:34.518] 状況把握で戦況をうまく切り抜けろ
[00:37.238] とかなんとか言ってる場合じゃないような
[00:39.334] 異常事態
[00:41.248] 「俺の名前はナツキ・スバル! 天下不滅の無一文!」
[00:44.599] 「ターニャ・フォン・デグレチャフ少佐だ」
[00:46.196] 「私がアインズ・ウール・ゴウンその人だ」
[00:48.182] 「どうもカズマです。 …え? ここかっこいい事言うところなの?」
[00:50.657] 帰りたい 帰れない
[00:52.384] 戻りたい 戻れない
[00:54.071] あー
[00:56.655] でも異世界もわりといい世界
[00:59.863] ここは来るもの拒まず千客万来
[01:03.687] 案外気の持ちようみたい
[01:06.617] どこにいてもパラダイス
[01:10.160] 世界を
[01:11.400] おもしろくするのは
[01:13.418] 我々
[01:13.832] 我々
[01:14.231] 我々
[01:14.632] 我々
[01:15.071] 我々自身だ
[01:23.239] さっぱり全然ちんぷんかんぷんコミュニケーション
[01:25.893] 生まれた場所が違うから
[01:28.057] イッツオールライ(ト!)
[01:29.580] 理が全くもってイミテーション
[01:32.352] 考えてもへこむだけ
[01:34.513] フィールソーナイス
[01:36.160] あれはないだろうこれはないだろう何だかんだ否定しても
[01:39.431] 意味がないだろう始まらないだろう
[01:41.015] 開き直り!
[01:42.607] 主人公だからきっとうまくいくんでしょう?
[01:45.297] てか何とかなるって思わなきゃ
[01:48.063] 精神崩壊!
[01:48.703] 「例えどんな世界でも君を救うためなら俺は…!」
[01:52.511] 「これは自称神を名乗る奴の仕業…!いやいや…」
[01:55.385] 「そうだな、まずは様子見でもするとするか…」
[01:57.384] 「うぇっくし!何かここかっこいいこと言うところなの?」
[01:58.808] わかりたい
[01:59.968] わからない
[02:00.529] 通じあいたい
[02:01.256] 通じあえない
[02:01.997] あー
[02:05.063] からの異種間でも伝わる予感
[02:07.959] それは愛だのなんだの以心伝心
[02:11.805] 実際これ才能みたい
[02:14.680] 頭ん中ワンダーランド
[02:19.514] ふふっふー
[02:29.137] ギター!
[02:42.863] 夢なら覚めて欲しいだなんて
[02:46.191] つまらないこと言わないで
[02:49.032] 楽しんだもんが勝ち
[02:54.224] 異世界もわりといい世界
[02:56.615] ここは来るもの拒まず千客万来
[03:00.472] 案外気の持ちようみたい
[03:03.336] どこにいてもパラダイス
[03:07.016] 異世界もわりといい世界
[03:09.560] ここは来るもの拒まず千客万来
[03:13.450] 案外気の持ちようみたい
[03:16.327] どこにいてもパラダイス
[03:19.918] 世界を
[03:21.040] おもしろくするのは
[03:23.119] 我々
[03:23.512] 我々
[03:23.888] 我々
[03:24.274] 我々
[03:24.704] 我々自身だ
[03:32.463] おー
[03:32.927] 異世界かるてっと!
[03:34.592] 異世界かるてっと!
[03:36.098] 異世界かるてっと!
[03:37.623] 異世界かるてっと…
[00:00.494] shi jie
[00:01.774]
[00:03.730] wo
[00:04.286] wo
[00:04.670] wo
[00:05.046] wo
[00:05.439] wo zi shen
[00:15.046] su qing
[00:17.718] da ren you nv
[00:19.918] guan xi
[00:21.487] shi ai
[00:24.120] gu zhe
[00:26.511] xin shi jie
[00:28.137]
[00:28.902]  
[00:29.670] yan qian
[00:31.294] shi fang
[00:32.086]  
[00:32.830] sheng can!
[00:34.518] zhuang kuang ba wo zhan kuang qie ba
[00:37.238] yan chang he
[00:39.334] yi chang shi tai
[00:41.248] an ming qian!  tian xia bu mie wu yi wen!
[00:44.599] shao zuo
[00:46.196] si ren
[00:48.182] . ? shi yan?
[00:50.657] gui gui
[00:52.384] ti ti
[00:54.071]
[00:56.655] yi shi jie shi jie
[00:59.863] lai ju qian ke wan lai
[01:03.687] an wai qi chi
[01:06.617]
[01:10.160] shi jie
[01:11.400]
[01:13.418] wo
[01:13.832] wo
[01:14.231] wo
[01:14.632] wo
[01:15.071] wo zi shen
[01:23.239] quan ran
[01:25.893] sheng chang suo wei
[01:28.057] !
[01:29.580] li quan
[01:32.352] kao
[01:34.513]
[01:36.160] he fou ding
[01:39.431] yi wei shi
[01:41.015] kai zhi!
[01:42.607] zhu ren gong?
[01:45.297] he si
[01:48.063] jing shen beng huai!
[01:48.703] li shi jie jun jiu an!
[01:52.511] zi cheng shen ming cheng nu shi ye!
[01:55.385] yang zi jian
[01:57.384] ! he yan?
[01:58.808]
[01:59.968]
[02:00.529] tong
[02:01.256] tong
[02:01.997]
[02:05.063] yi zhong jian chuan yu gan
[02:07.959] ai yi xin chuan xin
[02:11.805] shi ji cai neng
[02:14.680] tou zhong
[02:19.514]
[02:29.137] !
[02:42.863] meng jue yu
[02:46.191] yan
[02:49.032] le sheng
[02:54.224] yi shi jie shi jie
[02:56.615] lai ju qian ke wan lai
[03:00.472] an wai qi chi
[03:03.336]
[03:07.016] yi shi jie shi jie
[03:09.560] lai ju qian ke wan lai
[03:13.450] an wai qi chi
[03:16.327]
[03:19.918] shi jie
[03:21.040]
[03:23.119] wo
[03:23.512] wo
[03:23.888] wo
[03:24.274] wo
[03:24.704] wo zi shen
[03:32.463]
[03:32.927] yi shi jie!
[03:34.592] yi shi jie!
[03:36.098] yi shi jie!
[03:37.623] yi shi jie
[00:00.494] shì jiè
[00:01.774]
[00:03.730]
[00:04.286]
[00:04.670]
[00:05.046]
[00:05.439] wǒ zì shēn
[00:15.046] sù qíng
[00:17.718] dà rén yòu nǚ
[00:19.918] guān xì
[00:21.487] shǐ ài
[00:24.120] gǔ zhé
[00:26.511] xīn shì jiè
[00:28.137]
[00:28.902]  
[00:29.670] yán qián
[00:31.294] shì fāng
[00:32.086]  
[00:32.830] shēng cán!
[00:34.518] zhuàng kuàng bǎ wò zhàn kuàng qiè bá
[00:37.238] yán chǎng hé
[00:39.334] yì cháng shì tài
[00:41.248] ǎn míng qián!  tiān xià bù miè wú yī wén!
[00:44.599] shǎo zuǒ
[00:46.196] sī rén
[00:48.182] . ? shì yán?
[00:50.657] guī guī
[00:52.384] tì tì
[00:54.071]
[00:56.655] yì shì jiè shì jiè
[00:59.863] lái jù qiān kè wàn lái
[01:03.687] àn wài qì chí
[01:06.617]
[01:10.160] shì jiè
[01:11.400]
[01:13.418]
[01:13.832]
[01:14.231]
[01:14.632]
[01:15.071] wǒ zì shēn
[01:23.239] quán rán
[01:25.893] shēng chǎng suǒ wéi
[01:28.057] !
[01:29.580] lǐ quán
[01:32.352] kǎo
[01:34.513]
[01:36.160] hé fǒu dìng
[01:39.431] yì wèi shǐ
[01:41.015] kāi zhí!
[01:42.607] zhǔ rén gōng?
[01:45.297] hé sī
[01:48.063] jīng shén bēng huài!
[01:48.703] lì shì jiè jūn jiù ǎn!
[01:52.511] zì chēng shén míng chéng nú shì yè!
[01:55.385] yàng zi jiàn
[01:57.384] ! hé yán?
[01:58.808]
[01:59.968]
[02:00.529] tōng
[02:01.256] tōng
[02:01.997]
[02:05.063] yì zhǒng jiān chuán yǔ gǎn
[02:07.959] ài yǐ xīn chuán xīn
[02:11.805] shí jì cái néng
[02:14.680] tóu zhōng
[02:19.514]
[02:29.137] !
[02:42.863] mèng jué yù
[02:46.191] yán
[02:49.032] lè shèng
[02:54.224] yì shì jiè shì jiè
[02:56.615] lái jù qiān kè wàn lái
[03:00.472] àn wài qì chí
[03:03.336]
[03:07.016] yì shì jiè shì jiè
[03:09.560] lái jù qiān kè wàn lái
[03:13.450] àn wài qì chí
[03:16.327]
[03:19.918] shì jiè
[03:21.040]
[03:23.119]
[03:23.512]
[03:23.888]
[03:24.274]
[03:24.704] wǒ zì shēn
[03:32.463]
[03:32.927] yì shì jiè!
[03:34.592] yì shì jiè!
[03:36.098] yì shì jiè!
[03:37.623] yì shì jiè
[00:00.494] 让世界
[00:01.774] 变得有趣的人是
[00:03.730] 我们
[00:04.286] 我们
[00:04.670] 我们
[00:05.046] 我们
[00:05.439] 我们自己啊
[00:15.046] 这份美好的邀请
[00:17.718] 与你是大人也好幼女也好
[00:19.918] 毫无关系
[00:21.487] 又要从零开始爱的地下城
[00:24.120] 咔哒咔哒 把骨头弄快要散架的
[00:26.511] 新世界
[00:28.137] 那是什么
[00:28.902] 这是什么
[00:29.670] 在说三道四之前
[00:31.294] 没办法啊
[00:32.086] 只能做下去了啦
[00:32.830] 活下去!
[00:34.518] 掌握现状 顺利杀出重围
[00:37.238] 甚至都是来不及说这些的
[00:39.334] 异常事态
[00:41.248] 「我的名字是菜月昴! 天地不灭而身无分文!」
[00:44.599] 「我是谭雅·冯·提古雷查夫少校」
[00:46.196] 「吾为安兹·乌尔·恭本尊」
[00:48.182] 「你好 我是和真。 ...(°д°)诶?这里该说的帅气点?」
[00:50.657] 想回去
[00:52.384] 回不去
[00:54.071] 啊ー
[00:56.655] 但是 异世界意外是个好世界
[00:59.863] 这里来者不拒 接踵而来
[01:03.687] 待着比想象的还要舒服
[01:06.617] 不管在哪里都是乐园
[01:10.160] 让世界
[01:11.400] 变得有趣的人是
[01:13.418] 我们
[01:13.832] 我们
[01:14.231] 我们
[01:14.632] 我们
[01:15.071] 我们自己啊
[01:23.239] 完全稀里糊涂的沟通
[01:25.893] 因为出生的世界不同
[01:28.057] it all right
[01:29.580] 理所当然确实是个仿照品
[01:32.352] 即使这样想着也只能认输
[01:34.513] feel so nice
[01:36.160] 不是那样吧 不是这样吧 不管否定什么
[01:39.431] 意思不懂无法开始吧
[01:41.015] 将错就错!
[01:42.607] 因为是主角一定进展顺利?
[01:45.297] “车到山前必有路” 若不这么想就会
[01:48.063] 精神崩坏!
[01:48.703] 「无论在那个世界如果是为了拯救你 我...!」
[01:52.511] 「这是存在X那家伙的杰作...! 不不...」
[01:55.385] 「对了、首先看看情况再决定吧...」
[01:57.384] 「(=_=) 这里应该说什么显得比较帅气?」
[01:58.808] 想知道
[01:59.968] 不明白
[02:00.529] 想理解
[02:01.256] 不理解
[02:01.997] 啊ー
[02:05.063] 跨越种族传来的心意
[02:07.959] 那是爱的心领神会
[02:11.805] 实际上这个好像是能力
[02:14.680] 脑子里的仙境
[02:19.514] (っ'ヮ'c)ー
[02:29.137] guitar!
[02:42.863] 如果是梦的话想要醒过来什么的
[02:46.191] 请不要说那样伤风景的话
[02:49.032] 快乐的话就是胜利
[02:54.224] 异世界意外是个好世界
[02:56.615] 这里来者不拒 络绎不绝
[03:00.472] 待着比想象的还要舒服
[03:03.336] 不管在哪里都是天堂
[03:07.016] 异世界意外是个好世界
[03:09.560] 这里来者不拒 门庭若市
[03:13.450] 待着比想象的还要舒服
[03:16.327] 不管在哪里都是天堂
[03:19.918] 让世界
[03:21.040] 变得有趣的人是
[03:23.119] 我们
[03:23.512] 我们
[03:23.888] 我们
[03:24.274] 我们
[03:24.704] 我们自己啊
[03:32.463] ohー
[03:32.927] 异世界四重奏!
[03:34.592] 异世界四重奏!
[03:36.098] 异世界四重奏!
[03:37.623] 异世界四重奏...
異世界かるてっと 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)