[00:00.000] | 作词 : リゼ |
[00:01.000] | 作曲 : リゼ |
[00:27.46] | 産まれたその時から この世は私の為 |
[00:40.47] | 誰もが頭を垂れ 平伏す |
[00:49.69] | あの女だけは |
[01:05.41] | 憎き悪魔に 心を捧げるように |
[01:17.84] | 感情を隠したまま あなたを睨んでいた |
[01:30.41] | その瞳 眼差し 透き通る髪 |
[01:35.97] | あの娘を見ているようで |
[01:42.66] | 「愛しきお前が望むのなら (私の全てを)捧げよう」 |
[01:51.66] | 囁く言葉はあなただけへの交響曲 漆黒の薔薇を添えて |
[02:04.57] | 創られたそ(愛)の言葉も 仮面越しの物語 |
[02:17.13] | 詠まれる御伽噺は ありられた幻想ばかりで |
[02:54.56] | 交わる指先 双方の思感 重ねられた契りの中で |
[03:06.90] | 「尊きあなたを心から愛してる」と |
[03:16.02] | 囁く言葉はあなただけへの交響曲 |
[03:22.51] | 漆黒の薔薇を添えて |
[03:28.68] | 創られたそ(愛)の言葉も 仮面越しの物語 |
[03:40.93] | 囁く言葉はあなただけへの交響曲 漆黒の薔薇を添えて |
[03:53.45] | 交わなれた愛の言葉も 鏡の中の物語 |
[04:05.60] | 偽らざる声に |
[00:00.000] | zuo ci : |
[00:01.000] | zuo qu : |
[00:27.46] | chan shi shi si wei |
[00:40.47] | shui tou chui ping fu |
[00:49.69] | nv |
[01:05.41] | zeng e mo xin peng |
[01:17.84] | gan qing yin ni |
[01:30.41] | tong yan cha tou tong fa |
[01:35.97] | niang jian |
[01:42.66] | ai qian wang si quan peng |
[01:51.66] | nie yan ye jiao xiang qu qi hei qiang wei tian |
[02:04.57] | chuang ai yan ye jia mian yue wu yu |
[02:17.13] | yong yu jia xin huan xiang |
[02:54.56] | jiao zhi xian shuang fang si gan zhong qi zhong |
[03:06.90] | zun xin ai |
[03:16.02] | nie yan ye jiao xiang qu |
[03:22.51] | qi hei qiang wei tian |
[03:28.68] | chuang ai yan ye jia mian yue wu yu |
[03:40.93] | nie yan ye jiao xiang qu qi hei qiang wei tian |
[03:53.45] | jiao ai yan ye jing zhong wu yu |
[04:05.60] | wei sheng |
[00:00.000] | zuò cí : |
[00:01.000] | zuò qǔ : |
[00:27.46] | chǎn shí shì sī wèi |
[00:40.47] | shuí tóu chuí píng fú |
[00:49.69] | nǚ |
[01:05.41] | zēng è mó xīn pěng |
[01:17.84] | gǎn qíng yǐn nì |
[01:30.41] | tóng yǎn chà tòu tōng fà |
[01:35.97] | niáng jiàn |
[01:42.66] | ài qián wàng sī quán pěng |
[01:51.66] | niè yán yè jiāo xiǎng qū qī hēi qiáng wēi tiān |
[02:04.57] | chuàng ài yán yè jiǎ miàn yuè wù yǔ |
[02:17.13] | yǒng yù jiā xin huàn xiǎng |
[02:54.56] | jiāo zhǐ xiān shuāng fāng sī gǎn zhòng qì zhōng |
[03:06.90] | zūn xīn ài |
[03:16.02] | niè yán yè jiāo xiǎng qū |
[03:22.51] | qī hēi qiáng wēi tiān |
[03:28.68] | chuàng ài yán yè jiǎ miàn yuè wù yǔ |
[03:40.93] | niè yán yè jiāo xiǎng qū qī hēi qiáng wēi tiān |
[03:53.45] | jiāo ài yán yè jìng zhōng wù yǔ |
[04:05.60] | wěi shēng |
[00:27.46] | 从出生的那一刻起 这个世界仿佛就是为了我而存在着 |
[00:40.47] | 无论是谁都臣服与我 |
[00:49.69] | 除了那个女人 |
[01:05.41] | 如同将身心献给可憎的恶魔那样 |
[01:17.84] | 将感情藏于心底 就这样注视着你 |
[01:30.41] | 那双眼睛 眼神 通透秀丽的长发 |
[01:35.97] | 我深深地被那个女孩给吸引了 |
[01:42.66] | "如果是挚爱的你所期望的话 我会将我的一切献给你" |
[01:51.66] | 喃喃细语配上漆黑的蔷薇构成属于你的交响乐 |
[02:04.57] | 所创造出的爱之语也是间隔着一副假面的故事 |
[02:17.13] | 人人皆知的美好的童话故事仅仅也是幻想罢了 |
[02:54.56] | 交叠的双手 双方的思绪结缔在这因缘之中 |
[03:06.90] | "我是诚心的爱着尊贵的你" |
[03:16.02] | 喃喃细语构成属于你的交响乐 |
[03:22.51] | 配上漆黑的蔷薇 |
[03:28.68] | 所创造出爱之语也是间隔着一副假面的故事 |
[03:40.93] | 喃喃细语配上漆黑的构成属于你的交响乐 |
[03:53.45] | 交织的爱之语化作镜中物语 |
[04:05.60] | 在这虚伪的话语之中 |