| 歌曲 | Cool Water |
| 歌手 | Joni Mitchell |
| 专辑 | Chalk Mark In A Rain Storm |
| 下载 | Image LRC TXT |
| Words and music by | |
| All day I face the barren waste | |
| Without a taste of water | |
| Cool water | |
| Old dan and i | |
| Our throats slate dry | |
| Our spirits cry out for water | |
| Cool clear water | |
| Keep on movin' dan | |
| Some devils had a plan | |
| Buried poison in the sand | |
| Don't drink it man | |
| It's in the water | |
| Cool clear water | |
| In my mind I see | |
| A big green tree | |
| And a river flowin' free | |
| Waitin' up ahead | |
| For you and me | |
| Cool clear water | |
| The nights are cool and I'm a fool | |
| Each star is a pool of water | |
| Cool water | |
| But come the dawn | |
| We carry on | |
| We won't last long without water | |
| Cool clear water | |
| Keep on movin' dan | |
| We're still in no-man's land | |
| Dry bones and sand | |
| People never planned here for water | |
| Cool clear water | |
| In my mind I see | |
| A big green tree | |
| And a river flowin' free | |
| Waiting up ahead for you and me | |
| Cool clear water | |
| The shadows sway | |
| They seem to say | |
| Tonight we pray for water | |
| Cool water | |
| And way up there | |
| If you care | |
| Please show us where | |
| There's good water | |
| Cool clear water |
| [00:56.66] | 终日面对着这片荒芜之地 |
| [01:02.72] | 滴水未进 |
| [01:08.84] | 清凉的水 你在哪儿呢 |
| [01:15.65] | 我和年迈的丹 |
| [01:17.89] | 两人的喉咙都是极度干涸 |
| [01:21.48] | 心灵迫切地需要水的滋润 |
| [01:30.02] | 最好是 凉爽透彻的水 |
| [01:39.69] | 继续前进吧 丹 |
| [01:41.57] | 有些恶魔诡计多端 |
| [01:44.06] | 在沙粒中埋下毒药 |
| [01:46.98] | 可别喝那玩意儿 伙计 |
| [01:50.73] | 毒药就混杂在那水里 |
| [01:53.79] | 那片清凉透彻的水里 |
| [02:03.51] | 在脑海中我看见 |
| [02:05.45] | 一棵绿意盎然的大树 |
| [02:07.88] | 一条奔流不息的小河 |
| [02:10.95] | 去前面等我吧 |
| [02:12.59] | 为了你和我 |
| [02:17.26] | 守住那清凉透彻的水源 |
| [02:31.67] | 夜风凛冽 我亦愚昧 |
| [02:36.99] | 每颗星星都是一池清水 |
| [02:43.89] | 清凉的水 你在哪儿呢 |
| [02:51.31] | 但随着黎明将近 |
| [02:52.94] | 我们前进着 |
| [02:56.66] | 没有水 我们命不久矣 |
| [03:05.18] | 清凉的水 你在哪儿呢 |
| [03:14.70] | 继续向前 丹 |
| [03:16.69] | 我们仍处于这片无人地带 |
| [03:19.88] | 干枯的骨头和炙热的沙砾 |
| [03:22.50] | 人们从未为这里计划引入水源 |
| [03:28.94] | 那清凉,透彻的水源啊 |
| [03:38.56] | 在脑海中我看见 |
| [03:40.50] | 一株苍翠欲滴的大树 |
| [03:42.81] | 一条潺潺溶溶的小河 |
| [03:46.06] | 为了我们 上前去等我吧 |
| [03:52.41] | 守住那清凉透彻的水源 |
| [04:06.77] | 那些影子摇摆着 |
| [04:08.95] | 好像在说 |
| [04:12.26] | 今晚 我们为水而祈祷 |
| [04:18.89] | 为那清凉透彻的水 |
| [04:26.44] | 一路到那为止 |
| [04:28.56] | 如果你也在意的话 |
| [04:31.79] | 请告诉我们那个地方 |
| [04:35.11] | 那里会有优质的水源 |
| [04:40.22] | 那是清凉,透彻的水 |