作词 : 孙浦棣 | |
作曲 : 孙浦棣 | |
* *: | |
“Hi June, hopefully, hopefully, I’ll be lucky enough to forget | |
“哈喽,六月,我用希望拥抱你!我希望会足够幸运的在这六月 | |
all the sorrows and feel the very delight.” | |
忘记所有不开心,又会在这个六月收获无比的快乐!” | |
and | |
然后 | |
When the moon to fall | |
每当月亮落下 | |
Wait the sun to rise | |
太阳出现的时候 | |
When I come out of the haze | |
我可以走出阴霾 | |
When that day arrive | |
当六月来临时 |
zuo ci : sun pu di | |
zuo qu : sun pu di | |
: | |
" Hi June, hopefully, hopefully, I' ll be lucky enough to forget | |
" ha lou, liu yue, wo yong xi wang yong bao ni! wo xi wang hui zu gou xing yun de zai zhe liu yue | |
all the sorrows and feel the very delight." | |
wang ji suo you bu kai xin, you hui zai zhe ge liu yue shou huo wu bi de kuai le!" | |
and | |
ran hou | |
When the moon to fall | |
mei dang yue liang la xia | |
Wait the sun to rise | |
tai yang chu xian de shi hou | |
When I come out of the haze | |
wo ke yi zou chu yin mai | |
When that day arrive | |
dang liu yue lai lin shi |
zuò cí : sūn pǔ dì | |
zuò qǔ : sūn pǔ dì | |
: | |
" Hi June, hopefully, hopefully, I' ll be lucky enough to forget | |
" hā lóu, liù yuè, wǒ yòng xī wàng yōng bào nǐ! wǒ xī wàng huì zú gòu xìng yùn de zài zhè liù yuè | |
all the sorrows and feel the very delight." | |
wàng jì suǒ yǒu bù kāi xīn, yòu huì zài zhè gè liù yuè shōu huò wú bǐ de kuài lè!" | |
and | |
rán hòu | |
When the moon to fall | |
měi dàng yuè liàng là xià | |
Wait the sun to rise | |
tài yáng chū xiàn de shí hòu | |
When I come out of the haze | |
wǒ kě yǐ zǒu chū yīn mái | |
When that day arrive | |
dāng liù yuè lái lín shí |