歌曲 | Biodh an Deoch Seo 'n Laimh Mo Ruin |
歌手 | Julie Fowlis |
专辑 | Mar A Tha Mo Chridhe (As My Heart Is) |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作曲 : Traditional |
[00:08.311] | Òladh neo na òladh càch i |
[00:12.311] | Biodh i làn aig ceann a' bhùird |
[00:16.311] | Biodh an deoch seo 'n làimh mo rùin |
[00:20.311] | Deoch slàinte le fear an tùir |
[00:23.311] | Biodh an deoch seo 'n làimh mo rùin |
[00:28.311] | Chunnacas bàt' air an fhairge |
[00:32.311] | 'S an làimh dhearg air an stiùir |
[00:36.311] | Biodh an deoch seo 'n làimh mo rùin |
[00:40.311] | Deoch slàinte le fear an tùir |
[00:44.311] | Biodh an deoch seo 'n làimh mo rùin |
[00:49.311] | Chunnaic mi dol seach' an caol i |
[00:52.311] | 'S badan fraoich 's an t-slait shiùil |
[00:56.311] | Biodh an deoch seo 'n làimh mo rùin |
[01:00.311] | Deoch slàinte le fear an tùir |
[01:04.311] | Biodh an deoch seo 'n làimh mo rùin |
[01:14.311] | Fhir a chunnaic air an t-sàil i |
[01:18.311] | Beannaich an long bhàn 's a criùdh' |
[01:22.311] | Biodh an deoch seo 'n làimh mo rùin |
[01:26.311] | Deoch slàinte le fear an tùir |
[01:29.311] | Biodh an deoch seo 'n làimh mo rùin |
[01:34.543] | Beannaich a cruinn àrd 's a h-acfhuinn |
[01:38.311] | A cuid acraichean 's a siùil |
[01:42.311] | Biodh an deoch seo 'n làimh mo rùin |
[01:46.311] | Deoch slàinte le fear an tùir |
[01:50.311] | Biodh an deoch seo 'n làimh mo rùin |
[02:21.311] | Ged a tha mi 'n seo an Colla |
[02:25.311] | B' e mo thoil a dhol a Rùm |
[02:29.311] | Biodh an deoch seo 'n làimh mo rùin |
[02:33.311] | Deoch slàinte le fear an tùir |
[02:36.311] | Biodh an deoch seo 'n làimh mo rùin |
[02:41.311] | Agus as a sin a dh' Uibhist |
[02:45.311] | Nan d' fhuair mi mo ghuidhe leam |
[02:49.311] | Biodh an deoch seo 'n làimh mo rùin |
[02:52.543] | Deoch slàinte le fear an tùir |
[02:56.311] | Biodh an deoch seo 'n làimh mo rùin |
[03:00.311] | Deoch slàinte le fear an tùir |
[03:04.311] | Biodh an deoch seo 'n làimh mo rùin |
[00:00.000] | zuo qu : Traditional |
[00:08.311] | Ò ladh neo na o ladh ca ch i |
[00:12.311] | Biodh i la n aig ceann a' bhu ird |
[00:16.311] | Biodh an deoch seo ' n la imh mo ru in |
[00:20.311] | Deoch sla inte le fear an tu ir |
[00:23.311] | Biodh an deoch seo ' n la imh mo ru in |
[00:28.311] | Chunnacas ba t' air an fhairge |
[00:32.311] | ' S an la imh dhearg air an stiu ir |
[00:36.311] | Biodh an deoch seo ' n la imh mo ru in |
[00:40.311] | Deoch sla inte le fear an tu ir |
[00:44.311] | Biodh an deoch seo ' n la imh mo ru in |
[00:49.311] | Chunnaic mi dol seach' an caol i |
[00:52.311] | ' S badan fraoich ' s an tslait shiu il |
[00:56.311] | Biodh an deoch seo ' n la imh mo ru in |
[01:00.311] | Deoch sla inte le fear an tu ir |
[01:04.311] | Biodh an deoch seo ' n la imh mo ru in |
[01:14.311] | Fhir a chunnaic air an tsa il i |
[01:18.311] | Beannaich an long bha n ' s a criu dh' |
[01:22.311] | Biodh an deoch seo ' n la imh mo ru in |
[01:26.311] | Deoch sla inte le fear an tu ir |
[01:29.311] | Biodh an deoch seo ' n la imh mo ru in |
[01:34.543] | Beannaich a cruinn a rd ' s a hacfhuinn |
[01:38.311] | A cuid acraichean ' s a siu il |
[01:42.311] | Biodh an deoch seo ' n la imh mo ru in |
[01:46.311] | Deoch sla inte le fear an tu ir |
[01:50.311] | Biodh an deoch seo ' n la imh mo ru in |
[02:21.311] | Ged a tha mi ' n seo an Colla |
[02:25.311] | B' e mo thoil a dhol a Ru m |
[02:29.311] | Biodh an deoch seo ' n la imh mo ru in |
[02:33.311] | Deoch sla inte le fear an tu ir |
[02:36.311] | Biodh an deoch seo ' n la imh mo ru in |
[02:41.311] | Agus as a sin a dh' Uibhist |
[02:45.311] | Nan d' fhuair mi mo ghuidhe leam |
[02:49.311] | Biodh an deoch seo ' n la imh mo ru in |
[02:52.543] | Deoch sla inte le fear an tu ir |
[02:56.311] | Biodh an deoch seo ' n la imh mo ru in |
[03:00.311] | Deoch sla inte le fear an tu ir |
[03:04.311] | Biodh an deoch seo ' n la imh mo ru in |
[00:00.000] | zuò qǔ : Traditional |
[00:08.311] | Ò ladh neo na ò ladh cà ch i |
[00:12.311] | Biodh i là n aig ceann a' bhù ird |
[00:16.311] | Biodh an deoch seo ' n là imh mo rù in |
[00:20.311] | Deoch slà inte le fear an tù ir |
[00:23.311] | Biodh an deoch seo ' n là imh mo rù in |
[00:28.311] | Chunnacas bà t' air an fhairge |
[00:32.311] | ' S an là imh dhearg air an stiù ir |
[00:36.311] | Biodh an deoch seo ' n là imh mo rù in |
[00:40.311] | Deoch slà inte le fear an tù ir |
[00:44.311] | Biodh an deoch seo ' n là imh mo rù in |
[00:49.311] | Chunnaic mi dol seach' an caol i |
[00:52.311] | ' S badan fraoich ' s an tslait shiù il |
[00:56.311] | Biodh an deoch seo ' n là imh mo rù in |
[01:00.311] | Deoch slà inte le fear an tù ir |
[01:04.311] | Biodh an deoch seo ' n là imh mo rù in |
[01:14.311] | Fhir a chunnaic air an tsà il i |
[01:18.311] | Beannaich an long bhà n ' s a criù dh' |
[01:22.311] | Biodh an deoch seo ' n là imh mo rù in |
[01:26.311] | Deoch slà inte le fear an tù ir |
[01:29.311] | Biodh an deoch seo ' n là imh mo rù in |
[01:34.543] | Beannaich a cruinn à rd ' s a hacfhuinn |
[01:38.311] | A cuid acraichean ' s a siù il |
[01:42.311] | Biodh an deoch seo ' n là imh mo rù in |
[01:46.311] | Deoch slà inte le fear an tù ir |
[01:50.311] | Biodh an deoch seo ' n là imh mo rù in |
[02:21.311] | Ged a tha mi ' n seo an Colla |
[02:25.311] | B' e mo thoil a dhol a Rù m |
[02:29.311] | Biodh an deoch seo ' n là imh mo rù in |
[02:33.311] | Deoch slà inte le fear an tù ir |
[02:36.311] | Biodh an deoch seo ' n là imh mo rù in |
[02:41.311] | Agus as a sin a dh' Uibhist |
[02:45.311] | Nan d' fhuair mi mo ghuidhe leam |
[02:49.311] | Biodh an deoch seo ' n là imh mo rù in |
[02:52.543] | Deoch slà inte le fear an tù ir |
[02:56.311] | Biodh an deoch seo ' n là imh mo rù in |
[03:00.311] | Deoch slà inte le fear an tù ir |
[03:04.311] | Biodh an deoch seo ' n là imh mo rù in |
[00:08.311] | 无论大家如何痛饮 |
[00:12.311] | 桌上总有大杯美酒 |
[00:16.311] | 我的爱人会手持酒杯 |
[00:20.311] | 向船长献上祝福 |
[00:23.311] | 酒杯会在爱人手中 |
[00:28.311] | 看见一艘快船劈波斩浪 |
[00:32.311] | 同掌舵的红红双手 |
[00:36.311] | 我的爱人会手持酒杯 |
[00:40.311] | 向船主献上祝福 |
[00:44.311] | 酒杯会在爱人手中 |
[00:49.311] | 我看见它穿过海峡 |
[00:52.311] | 带走帆檐边石南一丛 |
[00:56.311] | 我的爱人会手持酒杯 |
[01:00.311] | 向船主献上祝福 |
[01:04.311] | 酒杯会在爱人手中 |
[01:14.311] | 看见她出海的人儿(此处”她“指代船) |
[01:18.311] | 为美丽的船和船员们祈祷吧 |
[01:22.311] | 我的爱人会手持酒杯 |
[01:26.311] | 向船主献上祝福 |
[01:29.311] | 酒杯会在爱人手中 |
[01:34.543] | 为她的高桅和船具祈祷 |
[01:38.311] | 也别忘了缆绳和风帆 |
[01:42.311] | 我的爱人会手持酒杯 |
[01:46.311] | 向船主献上祝福 |
[01:50.311] | 酒杯会在爱人手中 |
[02:21.311] | 尽管我今天在科尔岛生活(格拉斯哥西北的一个海岛) |
[02:25.311] | 我仍渴望回到拉姆岛(爱尔兰海上的一个岛屿) |
[02:29.311] | 我的爱人会手持酒杯 |
[02:33.311] | 向船主献上祝福 |
[02:36.311] | 酒杯会在爱人手中 |
[02:41.311] | 从这里去往尤伊斯特(位于苏格兰西北部外赫布里底群岛) |
[02:45.311] | 回到家实现我的愿望 |
[02:49.311] | 我的爱人会手持酒杯 |
[02:52.543] | 向船主献上祝福 |
[02:56.311] | 我的爱人会手持酒杯 |
[03:00.311] | 向船主献上祝福 |
[03:04.311] | 酒杯会在爱人手中 |