歌曲 | Sonnet 18 |
歌手 | André Luiz Machado |
专辑 | Dialogues Between the Sound and the Moving Picture |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作曲 : André Luiz Machado |
[00:22.97] | Shall I compare thee to a summer's day? |
[00:26.41] | Thou art more lovely and more temperate: |
[00:29.89] | Rough winds do shake the darling buds of May, |
[00:33.75] | And summer's lease hath all too short a date: |
[00:38.23] | Sometime too hot the eye of heaven shines, |
[00:41.96] | And often is his gold complexion dimm'd; |
[00:46.24] | And every fair from fair sometime declines, |
[00:49.92] | By chance, or nature's changing course, untrimm'd; |
[00:54.54] | But thy eternal summer shall not fade |
[00:57.60] | Nor lose possession of that fair thou ow'st; |
[01:01.64] | Nor shall Death brag thou wander'st in his shade, |
[01:05.71] | When in eternal lines to time thou grow'st; |
[01:09.93] | So long as men can breathe or eyes can see, |
[01:14.35] | So long lives this, and this gives life to thee. |
[01:18.22] |
[00:00.000] | zuo qu : Andre Luiz Machado |
[00:22.97] | Shall I compare thee to a summer' s day? |
[00:26.41] | Thou art more lovely and more temperate: |
[00:29.89] | Rough winds do shake the darling buds of May, |
[00:33.75] | And summer' s lease hath all too short a date: |
[00:38.23] | Sometime too hot the eye of heaven shines, |
[00:41.96] | And often is his gold complexion dimm' d |
[00:46.24] | And every fair from fair sometime declines, |
[00:49.92] | By chance, or nature' s changing course, untrimm' d |
[00:54.54] | But thy eternal summer shall not fade |
[00:57.60] | Nor lose possession of that fair thou ow' st |
[01:01.64] | Nor shall Death brag thou wander' st in his shade, |
[01:05.71] | When in eternal lines to time thou grow' st |
[01:09.93] | So long as men can breathe or eyes can see, |
[01:14.35] | So long lives this, and this gives life to thee. |
[01:18.22] |
[00:00.000] | zuò qǔ : André Luiz Machado |
[00:22.97] | Shall I compare thee to a summer' s day? |
[00:26.41] | Thou art more lovely and more temperate: |
[00:29.89] | Rough winds do shake the darling buds of May, |
[00:33.75] | And summer' s lease hath all too short a date: |
[00:38.23] | Sometime too hot the eye of heaven shines, |
[00:41.96] | And often is his gold complexion dimm' d |
[00:46.24] | And every fair from fair sometime declines, |
[00:49.92] | By chance, or nature' s changing course, untrimm' d |
[00:54.54] | But thy eternal summer shall not fade |
[00:57.60] | Nor lose possession of that fair thou ow' st |
[01:01.64] | Nor shall Death brag thou wander' st in his shade, |
[01:05.71] | When in eternal lines to time thou grow' st |
[01:09.93] | So long as men can breathe or eyes can see, |
[01:14.35] | So long lives this, and this gives life to thee. |
[01:18.22] |
[00:22.97] | 我能否将你比作夏天? |
[00:26.41] | 你比夏天更美丽,也更温婉 |
[00:29.89] | 五月的花蕾在狂风中摇曳 |
[00:33.75] | 夏日时光未免过于短暂 |
[00:38.23] | 时而烈日当空 |
[00:41.96] | 时而阴云密布 |
[00:46.24] | 美丽的事物终究无法长存 |
[00:49.92] | 嗟叹于世事无常 |
[00:54.54] | 但你永恒的夏天不会消逝 |
[00:57.60] | 你的美也永不凋零 |
[01:01.64] | 死神也不会自诩你曾徘徊于他的阴影 |
[01:05.71] | 你在我永恒的诗中长存 |
[01:09.93] | 只要人类还存在,眼睛还能看见 |
[01:14.35] | 这诗就将长存,并赋予你生命 |