だから僕は音楽を辞めた

歌曲 だから僕は音楽を辞めた
歌手 夏kome
专辑 だから僕は音楽を辞めた/所以我放弃了音乐

歌词

[00:03.972] 考えたってわからないし
[00:04.721] 想过之后依然搞不懂
[00:05.724] 青空の下、君を待った
[00:06.473] 在蔚蓝的天空下等待着你
[00:07.732] 風が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像
[00:08.229] 吹着风的正午 午后的思绪逐渐飘离
[00:11.236] ねぇ これからどうなるんだろうね
[00:11.742] 呐,今后该如何是好呢
[00:13.493] 進み方を教わらないんだよ
[00:13.746] 向前迈进的方法没有学过啊
[00:15.749] 君の目を見た 何も言えず僕は歩いた
[00:17.247] 看着你的双眼 什麽也没说的就走了
[00:34.791] 考えたってわからないし
[00:35.051] 想过之后依然搞不懂
[00:36.553] 青春なんてつまらないし
[00:37.054] 青春什麽的无聊透顶
[00:38.553] 辞めた筈のピアノ、机を弾く癖が抜けない
[00:39.808] 理当放弃了的钢琴 却改不掉弹奏桌面的习惯
[00:41.801] ねぇ 将来何してるだろうね
[00:42.555] 呐,将来要做什麽好呢
[00:44.060] 音楽はしてないといいね
[00:44.558] 要是不做音乐就好了
[00:47.818] 困らないでよ
[00:48.320] 不要感到遗憾喔
[00:49.317] 心の中に一つ線を引いても
[00:50.578] 就算心中相连
[00:57.335] どうしても消えなかった
[00:58.591] 依然消失了
[00:59.088] 今更なんだから
[01:01.602] 毕竟早已来不及了
[01:02.349] もう 思い出すな
[01:03.347] 喂,别再回想了
[01:04.603] 間違ってるんだよ わかってないんだよ
[01:05.104] 这样错了 根本不懂嘛
[01:07.109] あんたら人間も
[01:07.354] 你们这些人
[01:08.357] 本当も愛も世界も苦しさも人生も
[01:09.362] 真相啊 爱啊 世界啊 痛苦啊 人生啊
[01:11.376] どうでもいいよ
[01:11.872] 怎麽样都好啦
[01:12.373] 正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ
[01:12.870] 想知道是否正确只是防卫本能啊
[01:15.878] 考えたんだ
[01:16.374] 思考过之后
[01:17.373] あんたのせいだ
[01:17.879] 都是你的错啊
[01:34.159] 考えたってわからないか
[01:34.665] 想过之后依然搞不懂
[01:36.416] 本当に年老いたくないな
[01:36.927] 真的是不想变老啊
[01:37.671] いつか死んだらって
[01:39.178] 只是想着什麽时候会死掉
[01:39.679] 思うだけで胸が空っぽになるんだ
[01:41.426] 心中就空了一块
[01:42.180] 将来なにしてるだろうって
[01:42.686] 将来我会做什麽呢
[01:43.939] 大人なったらわかったよ
[01:44.436] 成为大人之后就会知道了吧
[01:47.443] なんもしてないし
[01:48.439] 什麽也没做啊
[01:48.942] 幸せな顔した人が憎いのは
[01:52.700] 那些脸上洋溢着幸福的人们
[01:56.968] どう割り切ったらいいんだ
[01:57.720] 该如何停止厌恶他们呢
[01:58.718] 満たされない頭の奥の
[01:59.717] 空虚的脑中
[02:02.723] 化け物みたいな劣等感
[02:03.731] 充满怪物般的劣等感
[02:05.977] 間違ってないよな
[02:06.735] 没有错啊
[02:07.738] 何だかんだあんたら人間が
[02:08.486] 各式各样的人们
[02:09.991] 愛も救いも優しさも根拠がないなんて
[02:10.487] 没有来由的爱人、帮助人、与温柔
[02:12.744] 気味が悪いよ
[02:13.245] 真是噁心啊
[02:13.741] ラブソングなんかが痛いのだって防衛本能だ
[02:14.745] 情歌之类感到痛心只是防卫本能啊
[02:17.253] どうでもいいか
[02:18.256] 怎样都好
[02:19.004] あんたのせいだ
[02:19.511] 都是你的错
[02:35.541] 考えたってわからないし
[02:36.039] 想过之后依然搞不懂
[02:37.543] 生きてるだけでも苦しいし
[02:38.295] 光是活着就很痛苦了
[02:39.795] 音楽とか儲からないし
[02:40.804] 音乐什麽的什麽都得不到
[02:41.304] 歌詞とか適当でもいいよ
[02:42.551] 歌词随意写写就好
[02:46.312] どうでもいいんだ
[02:47.066] 已经无所谓了啦
[02:50.067] 間違ってないだろう
[02:50.573] 没有错吧
[02:54.326] 間違ってないよな
[02:55.083] 应该没有错吧
[02:58.085] 間違ってないよな
[02:58.835] 这样应该没错吧
[03:11.359] 間違ってるんだよ わかってるんだ
[03:12.118] 全都错了啊 早就知道了啊
[03:13.870] あんたら人間も
[03:14.622] 你们这些人
[03:15.123] 本当も愛も救いも優しさも人生も
[03:17.879] 真相啊 爱啊 世界啊 温柔啊 人生啊
[03:18.129] どうでもいいんだ
[03:19.134] 怎样都好啦
[03:19.632] 正しい答えが言えないのだって防衛本能だ
[03:21.632] 正确的答桉说不出口只是防卫本能啊
[03:22.895] どうでもいいや
[03:23.636] 不管了啦
[03:24.389] あんたのせいだ
[03:24.886] 反正都是你害的
[03:42.679] 僕だって信念があった
[03:43.183] 我也曾经是有信念的
[03:44.678] 今じゃ塵みたいな想いだ
[03:45.180] 但现在早已不重要了
[03:46.433] 何度でも君を書いた
[03:47.187] 花了多少次来描写你
[03:48.193] 売れることこそがどうでもよかったんだ
[03:48.693] 热卖这种事从来都没在意过
[03:51.704] 本当だ 本当なんだ 昔はそうだった
[03:53.202] 真的啦 是真的啦 以前开始就是这样了
[03:57.713] だから僕は
[03:57.964] 所以我呢
[04:01.471] だから僕は音楽を辞(と)めた
[04:02.470] 所以我放弃了音乐

拼音

[00:03.972] kǎo
[00:04.721] xiǎng guò zhī hòu yī rán gǎo bu dǒng
[00:05.724] qīng kōng xià jūn dài
[00:06.473] zài wèi lán de tiān kōng xià děng dài zhe nǐ
[00:07.732] fēng chuī zhèng wǔ zhòu xià bá chū xiǎng xiàng
[00:08.229] chuī zhe fēng de zhèng wǔ wǔ hòu de sī xù zhú jiàn piāo lí
[00:11.236]
[00:11.742] nà, jīn hòu gāi rú hé shì hǎo ne
[00:13.493] jìn fāng jiào
[00:13.746] xiàng qián mài jìn de fāng fǎ méi yǒu xué guò a
[00:15.749] jūn mù jiàn hé yán pú bù
[00:17.247] kàn zhe nǐ de shuāng yǎn shén mó yě méi shuō de jiù zǒu le
[00:34.791] kǎo
[00:35.051] xiǎng guò zhī hòu yī rán gǎo bu dǒng
[00:36.553] qīng chūn
[00:37.054] qīng chūn shén mó de wú liáo tòu dǐng
[00:38.553] cí kuò jī dàn pǐ bá
[00:39.808] lǐ dāng fàng qì le de gāng qín què gǎi bù diào tán zòu zhuō miàn dí xí guàn
[00:41.801] jiāng lái hé
[00:42.555] nà, jiāng lái yào zuò shén mó hǎo ne
[00:44.060] yīn lè
[00:44.558] yào shì bù zuò yīn yuè jiù hǎo le
[00:47.818] kùn
[00:48.320] bú yào gǎn dào yí hàn ō
[00:49.317] xīn zhōng yī xiàn yǐn
[00:50.578] jiù suàn xīn zhōng xiāng lián
[00:57.335] xiāo
[00:58.591] yī rán xiāo shī le
[00:59.088] jīn gèng
[01:01.602] bì jìng zǎo yǐ lái bù jí le
[01:02.349] sī chū
[01:03.347] wèi, bié zài huí xiǎng le
[01:04.603] jiān wéi
[01:05.104] zhè yàng cuò le gēn běn bù dǒng ma
[01:07.109] rén jiān
[01:07.354] nǐ men zhèi xiē rén
[01:08.357] běn dāng ài shì jiè kǔ rén shēng
[01:09.362] zhēn xiàng a ài a shì jiè a tòng kǔ a rén shēng a
[01:11.376]
[01:11.872] zěn mó yàng dōu hǎo la
[01:12.373] zhèng zhī fáng wèi běn néng
[01:12.870] xiǎng zhī dào shì fǒu zhèng què zhǐ shì fáng wèi běn néng a
[01:15.878] kǎo
[01:16.374] sī kǎo guò zhī hòu
[01:17.373]
[01:17.879] dōu shì nǐ de cuò a
[01:34.159] kǎo
[01:34.665] xiǎng guò zhī hòu yī rán gǎo bu dǒng
[01:36.416] běn dāng nián lǎo
[01:36.927] zhēn de shì bù xiǎng biàn lǎo a
[01:37.671]
[01:39.178] zhǐ shì xiǎng zhe shén mó shí hòu huì sǐ diào
[01:39.679] sī xiōng kōng
[01:41.426] xīn zhōng jiù kōng le yí kuài
[01:42.180] jiāng lái
[01:42.686] jiāng lái wǒ huì zuò shén mó ne
[01:43.939] dà rén
[01:44.436] chéng wéi dà rén zhī hòu jiù huì zhī dào le ba
[01:47.443]
[01:48.439] shén mó yě méi zuò a
[01:48.942] xìng yán rén zēng
[01:52.700] nèi xiē liǎn shàng yáng yì zhe xìng fú de rén men
[01:56.968] gē qiè
[01:57.720] gāi rú hé tíng zhǐ yàn wù tā men ne
[01:58.718] mǎn tóu ào
[01:59.717] kōng xū de nǎo zhōng
[02:02.723] huà wù liè děng gǎn
[02:03.731] chōng mǎn guài wù bān de liè děng gǎn
[02:05.977] jiān wéi
[02:06.735] méi yǒu cuò a
[02:07.738] hé rén jiān
[02:08.486] gè shì gè yàng de rén men
[02:09.991] ài jiù yōu gēn jù
[02:10.487] méi yǒu lái yóu de ài rén bāng zhù rén yǔ wēn róu
[02:12.744] qì wèi è
[02:13.245] zhēn shì ě xīn a
[02:13.741] tòng fáng wèi běn néng
[02:14.745] qíng gē zhī lèi gǎn dào tòng xīn zhǐ shì fáng wèi běn néng a
[02:17.253]
[02:18.256] zěn yàng dōu hǎo
[02:19.004]
[02:19.511] dōu shì nǐ de cuò
[02:35.541] kǎo
[02:36.039] xiǎng guò zhī hòu yī rán gǎo bu dǒng
[02:37.543] shēng kǔ
[02:38.295] guāng shì huó zhe jiù hěn tòng kǔ le
[02:39.795] yīn lè chǔ
[02:40.804] yīn yuè shén mó de shén mó dōu dé bú dào
[02:41.304] gē cí shì dāng
[02:42.551] gē cí suí yì xiě xiě jiù hǎo
[02:46.312]
[02:47.066] yǐ jīng wú suǒ wèi le la
[02:50.067] jiān wéi
[02:50.573] méi yǒu cuò ba
[02:54.326] jiān wéi
[02:55.083] yīng gāi méi yǒu cuò ba
[02:58.085] jiān wéi
[02:58.835] zhè yàng yīng gāi méi cuò ba
[03:11.359] jiān wéi
[03:12.118] quán dōu cuò le a zǎo jiù zhī dào le a
[03:13.870] rén jiān
[03:14.622] nǐ men zhèi xiē rén
[03:15.123] běn dāng ài jiù yōu rén shēng
[03:17.879] zhēn xiàng a ài a shì jiè a wēn róu a rén shēng a
[03:18.129]
[03:19.134] zěn yàng dōu hǎo la
[03:19.632] zhèng dá yán fáng wèi běn néng
[03:21.632] zhèng què de dá ān shuō bu chū kǒu zhǐ shì fáng wèi běn néng a
[03:22.895]
[03:23.636] bù guǎn le la
[03:24.389]
[03:24.886] fǎn zhèng dōu shì nǐ hài de
[03:42.679] pú xìn niàn
[03:43.183] wǒ yě zēng jīng shì yǒu xìn niàn de
[03:44.678] jīn chén xiǎng
[03:45.180] dàn xiàn zài zǎo yǐ bù zhòng yào le
[03:46.433] hé dù jūn shū
[03:47.187] huā le duō shǎo cì lái miáo xiě nǐ
[03:48.193] mài
[03:48.693] rè mài zhè zhǒng shì cóng lái dōu méi zài yì guò
[03:51.704] běn dāng běn dāng xī
[03:53.202] zhēn de la shì zhēn de la yǐ qián kāi shǐ jiù shì zhè yàng le
[03:57.713]
[03:57.964] suǒ yǐ wǒ ne
[04:01.471] pú yīn lè cí
[04:02.470] suǒ yǐ wǒ fàng qì le yīn yuè