溺れ 弱くん

歌曲 溺れ 弱くん
歌手 YIMUyoooooo
专辑 溺れ 弱くん

歌词

[00:00.000] 作词 : おあ
[00:00.968] 作曲 : おあ
[00:01.937] あぁ やんなっちゃうなもう 呼吸もできなくて
[00:04.436] 啊啊 已经受够了啊 都无法呼吸了
[00:07.941] やんなっちゃうんだもう どこにもいけなくて
[00:09.689] 我已经受够了 哪里也去不了
[00:13.691] 《溺水的弱者》
[00:14.941] 作词:おあ
[00:15.892] 作曲:おあ
[00:17.894] 演唱:初音未来
[00:19.889] 翻唱:YIMU
[00:21.144] MIX:三星堆后期组
[00:24.152] 无表情で 世界を 横目に眺めていた
[00:26.396] 我面无表情 斜目冷视 这个世界
[00:29.891] 今日もまた 人は 人を指差し笑う
[00:31.394] 今天人们 又在 指著别人发出笑声
[00:35.144] 无感情で 世界を 横目に歩いていく
[00:36.891] 我不带感情 斜视世界 向前行走
[00:40.395] 今日もまた 君は 仆に 笑いかける
[00:42.143] 今天你也 向我 露出了微笑
[00:44.398] いやだな  これ以上 やめて ほしいんだ
[00:46.896] 真讨厌啊 希望你 不要 再这样了
[00:50.140] 人と 歩く距离が 违うんだ
[00:51.890] 毕竟 人与人所走的路途 是不同的
[00:55.146] 仆は 流されないし 変わらないし
[00:58.396] 我 既不会随波逐流 也不会发生改变
[01:00.896] 全部 全部 全部分かってるんだ
[01:03.395] 这些 我全部 全部都很清楚
[01:06.148] あぁ やんなっちゃうなもう 呼吸もできなくて
[01:08.639] 啊啊 已经受够了啊 都无法呼吸了
[01:11.146] その汚い酸素が 仆を孤独にするんだ
[01:13.147] 那些肮脏的氧气 让我变成孤身一人
[01:16.398] 笑い声も 足の音も 君の声も 全部雑音で
[01:19.140] 笑声也好 脚步声也罢 你的声音也是 全部都是噪音
[01:22.390] やんなっちゃうんだもう だから仆は これがいい
[01:24.891] 已经受够了 所以对我来说 这样就好
[01:27.640] ブクブク
[01:28.396] 咕噗咕噗
[01:39.144] 规则的に 正しく 整理されている世界
[01:41.144] 正确地 按照规则 整理出来的世界
[01:44.396] そんなものに 仆は 押しつぶされそうで
[01:45.899] 我却几乎 要被它 压垮了
[01:49.889] みえない 糸で つながれ操られた
[01:51.389] 被无形的丝线 牵引操纵著的
[01:55.143] ピエロは 君か 仆の方なのか
[01:56.393] 小丑 是你 还是我呢
[01:59.640] いやだな 仆异常 みないで ほしいんだ
[02:01.901] 真讨厌啊 不要用 异样的眼光看著我
[02:04.398] 世界の モノサシに 测られては
[02:06.145] 倘若 被用这世界的标准 来衡量
[02:10.147] 君は そちらの世界で 息をしていて
[02:12.217] 你 活在那边的世界里
[02:15.458] 一つもひとつも 苦しくないのですか?
[02:17.459] 难道 一点都不痛苦吗?
[02:20.709] あぁ、やんなっちゃうなもう 声も出せなくて
[02:23.208] 啊啊、已经受够了啊 声音也发不出来了
[02:25.708] いっそなにもない世界が 心を満たしてくれる?
[02:28.217] 一无所有的世界 能否填满我的心?
[02:30.706] 触れてみて 伤ついて  かさぶたで 盖されるくらいなら
[02:33.458] 试著去碰触 受到伤害 如果要用结的痂 来遮盖伤口的话
[02:37.207] 最初からもう ヒトリで溺れていたい   ブクブク
[02:39.209] 还不如从一开始 就独自一人溺于水中 咕噗咕噗
[02:44.704] 隙间を埋めようとして
[02:45.710] 为了填补空隙
[02:47.457] 君がくれた花を诘め込んでも
[02:48.707] 而塞满你送给我的花
[02:50.211] 隙间はあいて あいて あいて あいて あいて
[02:51.951] 空隙还是空著 空著 空著 空著 空著
[02:54.203] 埋まらないんだ
[02:55.209] 根本填不满
[02:55.706] そちらへ行けばわかりますか
[02:57.210] 到那里去就能明白吗
[02:58.459] 教えてくれるんですか
[02:59.455] 你就能告诉我吗
[03:00.709] それは本当に正解なんですか
[03:02.208] 那真的是正确答案吗
[03:08.710] あぁやんなっちゃうなもう これが泣いていることなのかも
[03:11.445] 啊啊 已经受够了啊 或许我是在哭吧
[03:16.448] 仆には わからないんだ
[03:18.449] 然而 我却不明白
[03:19.694] やんなちゃうんだもう 呼吸もできなくて
[03:21.944] 啊啊 已经受够了啊 都无法呼吸了
[03:24.199] その汚い酸素が 仆をコドクにするんだ
[03:26.952] 那些肮脏的氧气 让我变成孤身一人
[03:29.451] 息を吸って 息を吐いて 止めてとめて 苦しくて
[03:32.445] 吸气 吐气 停下来停下来 好痛苦
[03:38.451] やんなっちゃうんだもう  ブクブク
[03:40.453] 我已经受够了 咕噗咕噗

拼音

[00:00.000] zuò cí :
[00:00.968] zuò qǔ :
[00:01.937]    hū xī
[00:04.436] a a yǐ jīng shòu gòu le a dōu wú fǎ hū xī le
[00:07.941]  
[00:09.689] wǒ yǐ jīng shòu gòu le nǎ lǐ yě qù bù liǎo
[00:13.691] nì shuǐ de ruò zhě
[00:14.941] zuò cí:
[00:15.892] zuò qǔ:
[00:17.894] yǎn chàng: chū yīn wèi lái
[00:19.889] fān chàng: YIMU
[00:21.144] MIX: sān xīng duī hòu qī zǔ
[00:24.152] wú biǎo qíng  shì jiè  héng mù tiào
[00:26.396] wǒ miàn wú biǎo qíng xié mù lěng shì zhè gè shì jiè
[00:29.891] jīn rì  rén  rén zhǐ chà xiào
[00:31.394] jīn tiān rén men yòu zài zhǐ zhe bié rén fā chū xiào shēng
[00:35.144] wú gǎn qíng  shì jiè  héng mù bù
[00:36.891] wǒ bù dài gǎn qíng xié shì shì jiè xiàng qián xíng zǒu
[00:40.395] jīn rì  jūn  pū xiào
[00:42.143] jīn tiān nǐ yě xiàng wǒ lòu chū le wēi xiào
[00:44.398]   yǐ shàng  
[00:46.896] zhēn tǎo yàn a xī wàng nǐ bú yào zài zhè yàng le
[00:50.140] rén  bù jù lí  wéi
[00:51.890] bì jìng rén yú rén suǒ zǒu de lù tú shì bù tóng de
[00:55.146] pū  liú  biàn
[00:58.396] wǒ jì bú huì suí bō zhú liú yě bú huì fā shēng gǎi biàn
[01:00.896] quán bù  quán bù  quán bù fèn
[01:03.395] zhèi xiē wǒ quán bù quán bù dōu hěn qīng chǔ
[01:06.148]    hū xī
[01:08.639] a a yǐ jīng shòu gòu le a dōu wú fǎ hū xī le
[01:11.146] wū suān sù  pū gū dú
[01:13.147] nèi xiē āng zāng de yǎng qì ràng wǒ biàn chéng gū shēn yī rén
[01:16.398] xiào shēng  zú yīn  jūn shēng  quán bù zá yīn
[01:19.140] xiào shēng yě hǎo jiǎo bù shēng yě bà nǐ de shēng yīn yě shì quán bù dōu shì zào yīn
[01:22.390]   pū
[01:24.891] yǐ jīng shòu gòu le suǒ yǐ duì wǒ lái shuō zhè yàng jiù hǎo
[01:27.640]
[01:28.396] gū pū gū pū
[01:39.144] guī zé de  zhèng  zhěng lǐ shì jiè
[01:41.144] zhèng què dì àn zhào guī zé zhěng lǐ chū lái de shì jiè
[01:44.396]   pū  yā
[01:45.899] wǒ què jī hū yào bèi tā yā kuǎ le
[01:49.889]   mì  cāo
[01:51.389] bèi wú xíng de sī xiàn qiān yǐn cāo zòng zhe de
[01:55.143]   jūn  pū fāng
[01:56.393] xiǎo chǒu shì nǐ hái shì wǒ ne
[01:59.640]   pū yì cháng  
[02:01.901] zhēn tǎo yàn a bú yào yòng yì yàng de yǎn guāng kàn zhe wǒ
[02:04.398] shì jiè   cè
[02:06.145] tǎng ruò bèi yòng zhè shì jiè de biāo zhǔn lái héng liáng
[02:10.147] jūn  shì jiè  xī
[02:12.217] nǐ huó zài nà biān de shì jiè lǐ
[02:15.458] yī  kǔ?
[02:17.459] nán dào yì diǎn dōu bù tòng kǔ ma?
[02:20.709]   shēng chū
[02:23.208] a a yǐ jīng shòu gòu le a shēng yīn yě fā bù chū lái le
[02:25.708] shì jiè  xīn mǎn?
[02:28.217] yī wú suǒ yǒu de shì jiè néng fǒu tián mǎn wǒ de xīn?
[02:30.706] chù  shāng    gài
[02:33.458] shì zhe qù pèng chù shòu dào shāng hài rú guǒ yào yòng jié de jiā lái zhē gài shāng kǒu de huà
[02:37.207] zuì chū  nì   
[02:39.209] hái bù rú cóng yī kāi shǐ jiù dú zì yī rén nì yú shuǐ zhōng gū pū gū pū
[02:44.704] xì jiān mái
[02:45.710] wèi le tián bǔ kòng xì
[02:47.457] jūn huā jí ru
[02:48.707] ér sāi mǎn nǐ sòng gěi wǒ de huā
[02:50.211] xì jiān    
[02:51.951] kòng xì hái shì kōng zhe kōng zhe kōng zhe kōng zhe kōng zhe
[02:54.203] mái
[02:55.209] gēn běn tián bù mǎn
[02:55.706] xíng
[02:57.210] dào nà lǐ qù jiù néng míng bái ma
[02:58.459] jiào
[02:59.455] nǐ jiù néng gào sù wǒ ma
[03:00.709] běn dāng zhèng jiě
[03:02.208] nà zhēn de shì zhèng què dá àn ma
[03:08.710]   qì
[03:11.445] a a yǐ jīng shòu gòu le a huò xǔ wǒ shì zài kū ba
[03:16.448] pū 
[03:18.449] rán ér wǒ què bù míng bái
[03:19.694]   hū xī
[03:21.944] a a yǐ jīng shòu gòu le a dōu wú fǎ hū xī le
[03:24.199] wū suān sù  pū
[03:26.952] nèi xiē āng zāng de yǎng qì ràng wǒ biàn chéng gū shēn yī rén
[03:29.451] xī xī  xī tǔ  zhǐ  kǔ
[03:32.445] xī qì tǔ qì tíng xià lái tíng xià lái hǎo tòng kǔ
[03:38.451]   
[03:40.453] wǒ yǐ jīng shòu gòu le gū pū gū pū