歌曲 | Talvez Não Saibas |
歌手 | Katia Guerreiro |
专辑 | Tudo Ou Nada |
下载 | Image LRC TXT |
作曲 : Guerreiro, Pessoa, Serrão ... | |
Talvez não saibas | |
Mas dormes nos meus dedos | |
De onde fazem ninhos as andorinhas | |
E crescem frutos ruivos e há segredos | |
Das mais pequenas coisas que são minhas | |
Talvez tu não conheças mas existe | |
Um bosque de folhagem permanente | |
Aonde não te encontro e fico triste | |
Mas só de te buscar fico contente | |
Ao meu amor quem sabe se tu sabes | |
Sequer, se em ti existe, ou só demora | |
Ou são como as palavras essas aves | |
Que cantam o teu nome e a toda a hora | |
Ao meu amor quem sabe se tu sabes | |
Sequer, se em ti existe, ou só demora | |
Ou são como as palavras essas aves | |
Que cantam o teu nome e a toda a hora | |
Talvez não saibas mas digo que te amo | |
E construir o mar em nossa casa | |
Que é por ti que pergunto e por ti chamo | |
Se a noite estende em mim a sua asa | |
Talvez não compreendas, mas o vento | |
Anda a espalhar em ti os meus recados | |
E que há por do sol no pensamento | |
Quando os dias são azuis e perfumados | |
Oh meu amor quem sabe se tu sabes | |
Sequer, se em ti existe, ou só demora | |
Ou são como as palavras essas aves | |
Que cantam o teu nome e a toda a hora | |
Oh meu amor quem sabe se tu sabes | |
Sequer, se em ti existe, ou só demora | |
Ou são como as palavras essas aves | |
Que cantam o teu nome e a toda a hora | |
Maybe you don't know it, but you sleep amidst my fingers | |
The fingers where swallows snuggle their nests | |
And where reddish fruits grow and secrets | |
Of the smallest things of my being are hidden | |
Maybe you don't know it, but there is | |
A forest of leaves, always in blossom | |
A forest where I can't find you and become sad | |
But to look for you in there once more is enough to rejoice me | |
Oh my love, who knows whether you know it or not | |
That I exist in you or that I am only a long waiting | |
Or that I am just like these words and birds | |
That sing about your name all the time | |
Maybe you don't know it, but I swear I do love you, | |
And I've built our home over the sea | |
And it's only you the one I ask for and call on | |
When the night wraps its wings over me | |
Maybe you can't understand it but the wind has been | |
Whispering around you all my messages | |
And that I see an sunset in my thoughts | |
When the days are bright blue and perfumed | |
Oh my love, who knows whether you know it or not | |
That I exist in you or that I am only a long waiting | |
Or that I am just like these words and birds | |
That sing about your name all the time |
zuo qu : Guerreiro, Pessoa, Serr o ... | |
Talvez n o saibas | |
Mas dormes nos meus dedos | |
De onde fazem ninhos as andorinhas | |
E crescem frutos ruivos e ha segredos | |
Das mais pequenas coisas que s o minhas | |
Talvez tu n o conhe as mas existe | |
Um bosque de folhagem permanente | |
Aonde n o te encontro e fico triste | |
Mas so de te buscar fico contente | |
Ao meu amor quem sabe se tu sabes | |
Sequer, se em ti existe, ou so demora | |
Ou s o como as palavras essas aves | |
Que cantam o teu nome e a toda a hora | |
Ao meu amor quem sabe se tu sabes | |
Sequer, se em ti existe, ou so demora | |
Ou s o como as palavras essas aves | |
Que cantam o teu nome e a toda a hora | |
Talvez n o saibas mas digo que te amo | |
E construir o mar em nossa casa | |
Que e por ti que pergunto e por ti chamo | |
Se a noite estende em mim a sua asa | |
Talvez n o compreendas, mas o vento | |
Anda a espalhar em ti os meus recados | |
E que ha por do sol no pensamento | |
Quando os dias s o azuis e perfumados | |
Oh meu amor quem sabe se tu sabes | |
Sequer, se em ti existe, ou so demora | |
Ou s o como as palavras essas aves | |
Que cantam o teu nome e a toda a hora | |
Oh meu amor quem sabe se tu sabes | |
Sequer, se em ti existe, ou so demora | |
Ou s o como as palavras essas aves | |
Que cantam o teu nome e a toda a hora | |
Maybe you don' t know it, but you sleep amidst my fingers | |
The fingers where swallows snuggle their nests | |
And where reddish fruits grow and secrets | |
Of the smallest things of my being are hidden | |
Maybe you don' t know it, but there is | |
A forest of leaves, always in blossom | |
A forest where I can' t find you and become sad | |
But to look for you in there once more is enough to rejoice me | |
Oh my love, who knows whether you know it or not | |
That I exist in you or that I am only a long waiting | |
Or that I am just like these words and birds | |
That sing about your name all the time | |
Maybe you don' t know it, but I swear I do love you, | |
And I' ve built our home over the sea | |
And it' s only you the one I ask for and call on | |
When the night wraps its wings over me | |
Maybe you can' t understand it but the wind has been | |
Whispering around you all my messages | |
And that I see an sunset in my thoughts | |
When the days are bright blue and perfumed | |
Oh my love, who knows whether you know it or not | |
That I exist in you or that I am only a long waiting | |
Or that I am just like these words and birds | |
That sing about your name all the time |
zuò qǔ : Guerreiro, Pessoa, Serr o ... | |
Talvez n o saibas | |
Mas dormes nos meus dedos | |
De onde fazem ninhos as andorinhas | |
E crescem frutos ruivos e há segredos | |
Das mais pequenas coisas que s o minhas | |
Talvez tu n o conhe as mas existe | |
Um bosque de folhagem permanente | |
Aonde n o te encontro e fico triste | |
Mas só de te buscar fico contente | |
Ao meu amor quem sabe se tu sabes | |
Sequer, se em ti existe, ou só demora | |
Ou s o como as palavras essas aves | |
Que cantam o teu nome e a toda a hora | |
Ao meu amor quem sabe se tu sabes | |
Sequer, se em ti existe, ou só demora | |
Ou s o como as palavras essas aves | |
Que cantam o teu nome e a toda a hora | |
Talvez n o saibas mas digo que te amo | |
E construir o mar em nossa casa | |
Que é por ti que pergunto e por ti chamo | |
Se a noite estende em mim a sua asa | |
Talvez n o compreendas, mas o vento | |
Anda a espalhar em ti os meus recados | |
E que há por do sol no pensamento | |
Quando os dias s o azuis e perfumados | |
Oh meu amor quem sabe se tu sabes | |
Sequer, se em ti existe, ou só demora | |
Ou s o como as palavras essas aves | |
Que cantam o teu nome e a toda a hora | |
Oh meu amor quem sabe se tu sabes | |
Sequer, se em ti existe, ou só demora | |
Ou s o como as palavras essas aves | |
Que cantam o teu nome e a toda a hora | |
Maybe you don' t know it, but you sleep amidst my fingers | |
The fingers where swallows snuggle their nests | |
And where reddish fruits grow and secrets | |
Of the smallest things of my being are hidden | |
Maybe you don' t know it, but there is | |
A forest of leaves, always in blossom | |
A forest where I can' t find you and become sad | |
But to look for you in there once more is enough to rejoice me | |
Oh my love, who knows whether you know it or not | |
That I exist in you or that I am only a long waiting | |
Or that I am just like these words and birds | |
That sing about your name all the time | |
Maybe you don' t know it, but I swear I do love you, | |
And I' ve built our home over the sea | |
And it' s only you the one I ask for and call on | |
When the night wraps its wings over me | |
Maybe you can' t understand it but the wind has been | |
Whispering around you all my messages | |
And that I see an sunset in my thoughts | |
When the days are bright blue and perfumed | |
Oh my love, who knows whether you know it or not | |
That I exist in you or that I am only a long waiting | |
Or that I am just like these words and birds | |
That sing about your name all the time |