[00:00.000] | 作词 : 朝日 |
[00:00.025] | 作曲 : 朝日 |
[00:00.50] | |
[00:28.59] | 誰にも見えない場所で音も立てずいるような |
[00:35.85] | 「良くも悪くもないね」それだけ言われるような |
[00:47.96] | |
[00:52.29] | どこへも行けない場所で声も出せずいるような |
[00:59.79] | 面白くもないけれど何もしないで済みそうだ |
[01:07.86] | 大切なことは何だったろうな |
[01:12.32] | 心の奥で繰り返す |
[01:16.24] | 教室の隅で泣いているような |
[01:20.78] | 子どもの僕らを見てた |
[01:26.77] | |
[01:28.21] | もうがっかりされないような人になれたら |
[01:32.02] | 逃げない、逃げない、逃げない 逃げないよ |
[01:36.17] | そんな理想ばっかで動けないな |
[01:39.98] | 面倒なことがすぐそばに来ても |
[01:44.13] | 言い訳をするばかりだったな |
[01:50.65] | |
[01:56.78] | 逃げられやしない場所で |
[02:00.32] | 「お前は何もできない」と |
[02:04.09] | わざわざ言われずとも自分が一番わかってるよ |
[02:12.41] | そうやって取り繕って、取り繕って、取り繕って |
[02:16.59] | ああやってまた間違って、また間違って、でも言えないで |
[02:20.60] | こうやってほら嘘ついて、ほら嘘ついて、こりゃ駄目だって |
[02:24.48] | そうなったらもう気になって、もう気になっていくよ |
[02:33.25] | |
[02:44.38] | 誰にも見えない場所で |
[02:52.52] | 何にもできない人へ |
[03:00.51] | がっかりされないで何でもできたら |
[03:04.14] | なんて、なんて、なんて思うけれど |
[03:08.33] | ちょっと難しいかとも思うから もうやめだ |
[03:16.14] | 何にも見えないような人になれたら |
[03:19.95] | もう消えない、消えない、消えない 消えないよ |
[03:24.27] | ほら空を飛んだ言葉の中じゃ |
[03:28.04] | 本当のことが少しだけ光る |
[03:32.09] | それを眺めていたかったな |
[03:38.71] |
[00:00.000] | zuo ci : chao ri |
[00:00.025] | zuo qu : chao ri |
[00:00.50] | |
[00:28.59] | shui jian chang suo yin li |
[00:35.85] | liang e yan |
[00:47.96] | |
[00:52.29] | xing chang suo sheng chu |
[00:59.79] | mian bai he ji |
[01:07.86] | da qie he |
[01:12.32] | xin ao zao fan |
[01:16.24] | jiao shi yu qi |
[01:20.78] | zi pu jian |
[01:26.77] | |
[01:28.21] | ren |
[01:32.02] | tao tao tao tao |
[01:36.17] | li xiang dong |
[01:39.98] | mian dao lai |
[01:44.13] | yan yi |
[01:50.65] | |
[01:56.78] | tao chang suo |
[02:00.32] | qian he |
[02:04.09] | yan zi fen yi fan |
[02:12.41] | qu shan qu shan qu shan |
[02:16.59] | jian wei jian wei yan |
[02:20.60] | xu xu tuo mu |
[02:24.48] | qi qi |
[02:33.25] | |
[02:44.38] | shui jian chang suo |
[02:52.52] | he ren |
[03:00.51] | he |
[03:04.14] | si |
[03:08.33] | nan si |
[03:16.14] | he jian ren |
[03:19.95] | xiao xiao xiao xiao |
[03:24.27] | kong fei yan ye zhong |
[03:28.04] | ben dang shao guang |
[03:32.09] | tiao |
[03:38.71] |
[00:00.000] | zuò cí : cháo rì |
[00:00.025] | zuò qǔ : cháo rì |
[00:00.50] | |
[00:28.59] | shuí jiàn chǎng suǒ yīn lì |
[00:35.85] | liáng è yán |
[00:47.96] | |
[00:52.29] | xíng chǎng suǒ shēng chū |
[00:59.79] | miàn bái hé jì |
[01:07.86] | dà qiè hé |
[01:12.32] | xīn ào zǎo fǎn |
[01:16.24] | jiào shì yú qì |
[01:20.78] | zi pú jiàn |
[01:26.77] | |
[01:28.21] | rén |
[01:32.02] | táo táo táo táo |
[01:36.17] | lǐ xiǎng dòng |
[01:39.98] | miàn dào lái |
[01:44.13] | yán yì |
[01:50.65] | |
[01:56.78] | táo chǎng suǒ |
[02:00.32] | qián hé |
[02:04.09] | yán zì fēn yī fān |
[02:12.41] | qǔ shàn qǔ shàn qǔ shàn |
[02:16.59] | jiān wéi jiān wéi yán |
[02:20.60] | xū xū tuó mù |
[02:24.48] | qì qì |
[02:33.25] | |
[02:44.38] | shuí jiàn chǎng suǒ |
[02:52.52] | hé rén |
[03:00.51] | hé |
[03:04.14] | sī |
[03:08.33] | nán sī |
[03:16.14] | hé jiàn rén |
[03:19.95] | xiāo xiāo xiāo xiāo |
[03:24.27] | kōng fēi yán yè zhōng |
[03:28.04] | běn dāng shǎo guāng |
[03:32.09] | tiào |
[03:38.71] |
[00:28.59] | 像在没人看到的地方不发出任何声音一样 |
[00:35.85] | 「既不好也不坏呢」我似乎仅仅被如此告知 |
[00:52.29] | 像在无处可去的地方不发出任何声音一样 |
[00:59.79] | 虽然一点都不有趣,但是似乎什么也不用做 |
[01:07.86] | 「重要的事情是什么呢?」 |
[01:12.32] | 在我内心深处不断重复着 |
[01:16.24] | 就像在教室的角落里哭泣一样 |
[01:20.78] | 我看着我们的小时候 |
[01:28.21] | 如果能成为一个不再沮丧的人就好了 |
[01:32.02] | 不能逃避,不能逃避,不能逃避,不能逃避哟 |
[01:36.17] | 这样的理想使我无法动弹 |
[01:39.98] | 即使麻烦的事情到来身旁 |
[01:44.13] | 我也只是一直在找借口啊 |
[01:56.78] | 在无处可逃的地方 |
[02:00.32] | 「你什么也做不到」 |
[02:04.09] | 不用特地和我说,我自己最明白哟 |
[02:12.41] | 就这样蒙混过关,蒙混过关,蒙混过关吧 |
[02:16.59] | 像那样又搞错了,又搞错了,但别说我啊 |
[02:20.60] | 就这样说谎了吧,说谎了吧,这可不行啊 |
[02:24.48] | 如果那样的话,我会在意,我会在意的哟 |
[02:44.38] | 在没人看到的地方 |
[02:52.52] | 对于那些什么都做不到的人 |
[03:00.51] | 如果可以不再沮丧,什么都做得到的话 |
[03:04.14] | 怎么办,怎么办,怎么办,虽然我想着 |
[03:08.33] | 但是感觉还是有点困难,所以就放弃了 |
[03:16.14] | 如果成为了一个什么都看不见的人 |
[03:19.95] | 那也不会消失,不会消失,不会消失,不会消失哟 |
[03:24.27] | 看吧,空中飞舞的言语里 |
[03:28.04] | 真实发散着微弱的光芒 |
[03:32.09] | 我希望我能够看见过它 |