[00:00.000] | 作词 : Яхьяев Шамиль Рамазанович |
[00:00.000] | 作曲 : Яхьяев Шамиль Рамазанович |
[00:00.00] | По ту сторону реки слезами плакала. |
[00:06.87] | По ту сторону реки слезами плакала. |
[00:15.06] | Если наша жизнь похожа на кино. |
[00:18.52] | То сюжет известен нам давным-давно. |
[00:21.92] | Проходя преграды, зная — ты со мной. |
[00:25.35] | За меня горой, ты за моей спиной. |
[00:28.71] | Если наша истина, это любовь. |
[00:32.18] | То проверим искренность мы наших слов. |
[00:35.62] | Психология любви не так проста. |
[00:39.10] | Для начала нужно полюбить себя. |
[00:42.45] | Ты хотела показать мне свое я. |
[00:45.81] | Показав, не ожидала от меня. |
[00:49.35] | Мой игнор, моя таблетка от тебя. |
[00:52.72] | От тебя, кто слышит только лишь себя. |
[00:56.15] | Проходил я это через сотни раз. |
[00:59.81] | По дороге слышал много громких фраз. |
[01:03.07] | А в итоге ни к чему и не пришли. |
[01:06.48] | Но хотя бы не реви. |
[01:09.01] | По ту сторону реки слезами плакала. |
[01:12.16] | Девочка все плакала, на себя накаркала, но… |
[01:16.01] | По ту сторону реки слезами плакала. |
[01:18.77] | Девочка все плакала, на себя накаркала, но… |
[01:22.75] | По ту сторону реки слезами плакала. |
[01:25.68] | Девочка все плакала, на себя накаркала, но… |
[01:29.58] | По ту сторону реки слезами плакала. |
[01:32.40] | Девочка все плакала, на себя накаркала, но… |
[01:37.18] | Я не идеал, не спорю для тебя. |
[01:40.71] | Не могу казаться лучше, чем вчера. |
[01:44.20] | Не могу решать проблемы каждый день. |
[01:47.62] | От меня не требуй ничего взамен. |
[01:50.86] | Для чего мне треплишь нервы ты всегда. |
[01:54.51] | Знаю, что как ты захочешь никогда. |
[01:57.87] | Никогда под твою дудку не плясал. |
[02:01.26] | Кто был до меня, нормально так нырял. |
[02:04.70] | Зачастую слышу, как ты мог так с ней? |
[02:08.16] | Просто вы не цените простых парней. |
[02:11.55] | Видимо внимания не уделял. |
[02:14.93] | Если так, то значит точно изменял. |
[02:18.33] | Проходил я это через сотни раз. |
[02:21.83] | По дороге слышал много громких фраз. |
[02:25.31] | А в итоге ни к чему и не пришли. |
[02:28.74] | Но хотя бы не реви. |
[02:31.37] | По ту сторону реки слезами плакала. |
[02:34.27] | Девочка все плакала, на себя накаркала, но… |
[02:38.11] | По ту сторону реки слезами плакала. |
[02:40.91] | Девочка все плакала, на себя накаркала, но… |
[02:44.98] | По ту сторону реки слезами плакала. |
[02:47.67] | Девочка все плакала, на себя накаркала, но… |
[02:51.71] | По ту сторону реки слезами плакала. |
[02:54.55] | Девочка все плакала, на себя накаркала, но... |
[02:59.67] | По ту сторону реки слезами плакала. |
[03:03.70] | По ту сторону реки слезами плакала. |
[00:00.000] | zuo ci : |
[00:00.000] | zuo qu : |
[00:00.00] | . |
[00:06.87] | . |
[00:15.06] | . |
[00:18.52] | . |
[00:21.92] | , . |
[00:25.35] | , . |
[00:28.71] | , . |
[00:32.18] | . |
[00:35.62] | . |
[00:39.10] | . |
[00:42.45] | . |
[00:45.81] | , . |
[00:49.35] | , . |
[00:52.72] | , . |
[00:56.15] | . |
[00:59.81] | . |
[01:03.07] | . |
[01:06.48] | . |
[01:09.01] | . |
[01:12.16] | , , |
[01:16.01] | . |
[01:18.77] | , , |
[01:22.75] | . |
[01:25.68] | , , |
[01:29.58] | . |
[01:32.40] | , , |
[01:37.18] | , . |
[01:40.71] | , . |
[01:44.20] | . |
[01:47.62] | . |
[01:50.86] | . |
[01:54.51] | , . |
[01:57.87] | . |
[02:01.26] | , . |
[02:04.70] | , ? |
[02:08.16] | . |
[02:11.55] | . |
[02:14.93] | , . |
[02:18.33] | . |
[02:21.83] | . |
[02:25.31] | . |
[02:28.74] | . |
[02:31.37] | . |
[02:34.27] | , , |
[02:38.11] | . |
[02:40.91] | , , |
[02:44.98] | . |
[02:47.67] | , , |
[02:51.71] | . |
[02:54.55] | , , ... |
[02:59.67] | . |
[03:03.70] | . |
[00:00.000] | zuò cí : |
[00:00.000] | zuò qǔ : |
[00:00.00] | . |
[00:06.87] | . |
[00:15.06] | . |
[00:18.52] | . |
[00:21.92] | , . |
[00:25.35] | , . |
[00:28.71] | , . |
[00:32.18] | . |
[00:35.62] | . |
[00:39.10] | . |
[00:42.45] | . |
[00:45.81] | , . |
[00:49.35] | , . |
[00:52.72] | , . |
[00:56.15] | . |
[00:59.81] | . |
[01:03.07] | . |
[01:06.48] | . |
[01:09.01] | . |
[01:12.16] | , , |
[01:16.01] | . |
[01:18.77] | , , |
[01:22.75] | . |
[01:25.68] | , , |
[01:29.58] | . |
[01:32.40] | , , |
[01:37.18] | , . |
[01:40.71] | , . |
[01:44.20] | . |
[01:47.62] | . |
[01:50.86] | . |
[01:54.51] | , . |
[01:57.87] | . |
[02:01.26] | , . |
[02:04.70] | , ? |
[02:08.16] | . |
[02:11.55] | . |
[02:14.93] | , . |
[02:18.33] | . |
[02:21.83] | . |
[02:25.31] | . |
[02:28.74] | . |
[02:31.37] | . |
[02:34.27] | , , |
[02:38.11] | . |
[02:40.91] | , , |
[02:44.98] | . |
[02:47.67] | , , |
[02:51.71] | . |
[02:54.55] | , , ... |
[02:59.67] | . |
[03:03.70] | . |
[00:00.00] | |
[00:06.87] | 在河的另一边流泪呜咽 |
[00:15.06] | 如果我们的生活如电影一般 |
[00:18.52] | 那故事情节我们早已明了 |
[00:21.92] | 穿过重重阻碍,知晓你仍和我一起 |
[00:25.35] | 你在我的背后宛若山一般 |
[00:28.71] | 爱情与真理相交织 |
[00:32.18] | 将去考验我们所说的是否真实 |
[00:35.62] | 爱情心理学并不是那么简单 |
[00:39.10] | 首先请你自爱 |
[00:42.45] | 你想向我展示真实的自己 |
[00:45.81] | 但我没想到会看到这样的你 |
[00:49.35] | 我的忽视宛若亲手赠与你的毒药 |
[00:52.72] | 从你那里只能听到自己 |
[00:56.15] | 我已经经历了一百次了 |
[00:59.81] | 一路走来听到了数不清的诺言 |
[01:03.07] | 结果却仍一无所获 |
[01:06.48] | 但是至少忍住眼泪 |
[01:09.01] | 在河的另一边流泪呜咽 |
[01:12.16] | 女孩一直在哭,为自己而哭,但是... |
[01:16.01] | 在河的另一边流泪呜咽 |
[01:18.77] | 女孩一直在哭,为自己而哭,但是... |
[01:22.75] | 在河的另一边流泪呜咽 |
[01:25.68] | 女孩一直在哭,为自己而哭,但是... |
[01:29.58] | 在河的另一边流泪呜咽 |
[01:32.40] | 女孩一直在哭,为自己而哭,但是... |
[01:37.18] | 我不完美也无须为你争辩 |
[01:40.71] | 我不能看上去一天胜过一天 |
[01:44.20] | 我不能解决一天中所有问题 |
[01:47.62] | 你不要妄想向我索取回报 |
[01:50.86] | 你为何总惹我生气 |
[01:54.51] | 我知道你也不想这样 |
[01:57.87] | 抱歉不曾跟上你的节拍起舞 |
[02:01.26] | 而在我之前的人都很擅长 |
[02:04.70] | 常常听到,你怎么能这样对她? |
[02:08.16] | 你就是不喜欢普通人 |
[02:11.55] | 我想他没有注意到 |
[02:14.93] | 如果这样的话,他一定是作弊了 |
[02:18.33] | 我已经经历一百次了 |
[02:21.83] | 一路走来听到很多响亮的话语 |
[02:25.31] | 结果却仍一无所获 |
[02:28.74] | 但至少不要哭泣 |
[02:31.37] | 在河的另一边流泪呜咽 |
[02:34.27] | 女孩一直在哭,为自己而哭,但是... |
[02:38.11] | 在河的另一边流泪呜咽 |
[02:40.91] | 女孩一直在哭,为自己而哭,但是... |
[02:44.98] | 在河的另一边流泪呜咽 |
[02:47.67] | 女孩一直在哭,为自己而哭,但是... |
[02:51.71] | 在河的另一边流泪呜咽 |
[02:54.55] | 女孩一直在哭,为自己而哭,但是... |
[02:59.67] | 在河的另一边流泪呜咽 |
[03:03.70] | 在河的另一边流泪呜咽 |