作词 : 无 | |
作曲 : 无 | |
The Rose | |
Some say love it is a river | |
That drowns the tender reed, | |
Some say love it is a razor | |
That leaves your soul to bleed. | |
Some say love it is a hunger | |
An endless, aching need | |
I say love it is a flower, | |
And you it's only seed. | |
It's the heart afraid of breaking | |
That never learns to dance | |
It's the dream afraid of waking | |
That never takes the chance | |
It's the one who won't be taken, | |
Who cannot seem to give | |
And the soul afraid of dying | |
That never learns to live. | |
When the night has been too lonely | |
And the road has been too long | |
And you think that love is only | |
For the lucky and the strong. | |
Just remember in the winter | |
Far beneath the bitter snow | |
Lies the seed that with the sun's love, | |
In the spring, becomes the rose. |
zuo ci : wu | |
zuo qu : wu | |
The Rose | |
Some say love it is a river | |
That drowns the tender reed, | |
Some say love it is a razor | |
That leaves your soul to bleed. | |
Some say love it is a hunger | |
An endless, aching need | |
I say love it is a flower, | |
And you it' s only seed. | |
It' s the heart afraid of breaking | |
That never learns to dance | |
It' s the dream afraid of waking | |
That never takes the chance | |
It' s the one who won' t be taken, | |
Who cannot seem to give | |
And the soul afraid of dying | |
That never learns to live. | |
When the night has been too lonely | |
And the road has been too long | |
And you think that love is only | |
For the lucky and the strong. | |
Just remember in the winter | |
Far beneath the bitter snow | |
Lies the seed that with the sun' s love, | |
In the spring, becomes the rose. |
zuò cí : wú | |
zuò qǔ : wú | |
The Rose | |
Some say love it is a river | |
That drowns the tender reed, | |
Some say love it is a razor | |
That leaves your soul to bleed. | |
Some say love it is a hunger | |
An endless, aching need | |
I say love it is a flower, | |
And you it' s only seed. | |
It' s the heart afraid of breaking | |
That never learns to dance | |
It' s the dream afraid of waking | |
That never takes the chance | |
It' s the one who won' t be taken, | |
Who cannot seem to give | |
And the soul afraid of dying | |
That never learns to live. | |
When the night has been too lonely | |
And the road has been too long | |
And you think that love is only | |
For the lucky and the strong. | |
Just remember in the winter | |
Far beneath the bitter snow | |
Lies the seed that with the sun' s love, | |
In the spring, becomes the rose. |
玫瑰 | |
有人說愛是一條河流 | |
它淹沒了柔弱的蘆葦 | |
有人說愛是一把利刀 | |
它會讓你的靈魂淌血 | |
有人說愛是索求無度 | |
永無止盡,沉痛需要 | |
我說愛它就是一朵花 | |
而你就是唯一的種子 | |
這顆心害怕被打破了 | |
它就永遠學不會跳舞 | |
這個夢害怕會醒過來 | |
它就永遠不會有機會 | |
一個人未曾失去什麼 | |
就似乎無法奉獻付出 | |
而靈魂害怕瀕臨死亡 | |
它就永遠學不會活著 | |
當夜晚已經太寂寞了 | |
且道路已經太漫長了 | |
而你認為愛是唯一的 | |
就為了這幸運和堅強 | |
只要去記得在冬天裡 | |
遠在惡劣的白雪深處 | |
撒下種子有太陽的愛 | |
在春天,會變成玫瑰 |