歌曲 | フレグランス |
歌手 | MINAMI NiNE |
专辑 | Imagine |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作词 : 椎屋宏樹 |
[00:00.000] | 作曲 : 椎屋宏樹 |
[00:00.00] | |
[00:18.00] | 暑過ぎた夏のこと |
[00:22.81] | ぬくもりを分けた冬のこと |
[00:27.11] | その全ては儚くて |
[00:31.96] | 近くて遠い過去 |
[00:36.68] | 寝惚けた目でぼんやりと |
[00:41.23] | 霞む面影を探すけど |
[00:45.99] | 季節は過ぎ 思い出に化けた |
[00:53.90] | 当たり前の様に揺れていた長い髪が |
[01:04.68] | 過去と現在(いま)と未来に絡まってゆく |
[01:13.99] | 二度と戻らぬ日々 形を変えて |
[01:23.96] | 涙と混ざり合い 虚しく溶けた |
[01:34.64] | |
[01:57.15] | 36.5℃が二つ寄り添って |
[02:01.78] | 冷めた布団を天国に変えた |
[02:05.90] | そんなぬくもりが背中にくっ付いて |
[02:10.99] | 震える様な心臓の音が |
[02:15.58] | 聞こえてくる様な気がしたけれど… |
[02:23.09] | 二度と戻らぬ日々 形を変えて |
[02:31.64] | 涙と混ざり合い 虚しく溶けた |
[02:41.51] | フレグランスの香り 今も残って |
[02:50.19] | この期に及んでも 其処に居るようだ |
[02:59.52] | 早く無くなれ |
[03:05.60] |
[00:00.000] | zuo ci : chui wu hong shu |
[00:00.000] | zuo qu : chui wu hong shu |
[00:00.00] | |
[00:18.00] | shu guo xia |
[00:22.81] | fen dong |
[00:27.11] | quan meng |
[00:31.96] | jin yuan guo qu |
[00:36.68] | qin hu mu |
[00:41.23] | xia mian ying tan |
[00:45.99] | ji jie guo si chu hua |
[00:53.90] | dang qian yang yao zhang fa |
[01:04.68] | guo qu xian zai wei lai luo |
[01:13.99] | er du ti ri xing bian |
[01:23.96] | lei hun he xu rong |
[01:34.64] | |
[01:57.15] | 36. 5 er ji tian |
[02:01.78] | leng bu tuan tian guo bian |
[02:05.90] | bei zhong fu |
[02:10.99] | zhen yang xin zang yin |
[02:15.58] | wen yang qi |
[02:23.09] | er du ti ri xing bian |
[02:31.64] | lei hun he xu rong |
[02:41.51] | xiang jin can |
[02:50.19] | qi ji qi chu ju |
[02:59.52] | zao wu |
[03:05.60] |
[00:00.000] | zuò cí : chuí wū hóng shù |
[00:00.000] | zuò qǔ : chuí wū hóng shù |
[00:00.00] | |
[00:18.00] | shǔ guò xià |
[00:22.81] | fēn dōng |
[00:27.11] | quán méng |
[00:31.96] | jìn yuǎn guò qù |
[00:36.68] | qǐn hū mù |
[00:41.23] | xiá miàn yǐng tàn |
[00:45.99] | jì jié guò sī chū huà |
[00:53.90] | dāng qián yàng yáo zhǎng fà |
[01:04.68] | guò qù xiàn zài wèi lái luò |
[01:13.99] | èr dù tì rì xíng biàn |
[01:23.96] | lèi hùn hé xū róng |
[01:34.64] | |
[01:57.15] | 36. 5 èr jì tiān |
[02:01.78] | lěng bù tuán tiān guó biàn |
[02:05.90] | bèi zhōng fù |
[02:10.99] | zhèn yàng xīn zàng yīn |
[02:15.58] | wén yàng qì |
[02:23.09] | èr dù tì rì xíng biàn |
[02:31.64] | lèi hùn hé xū róng |
[02:41.51] | xiāng jīn cán |
[02:50.19] | qī jí qí chǔ jū |
[02:59.52] | zǎo wú |
[03:05.60] |
[00:00.00] | |
[00:18.00] | 太过炎热的夏天 |
[00:22.81] | 彼此分享温暖的冬日 |
[00:27.11] | 这一切都变得虚幻 |
[00:31.96] | 成了若即若离的过去 |
[00:36.68] | 用惺忪的睡眼 |
[00:41.23] | 寻找着早已模糊的面容 |
[00:45.99] | 季节已逝 化作回忆 |
[00:53.90] | 理所当然般摇曳着的长发 |
[01:04.68] | 将过去 现在和未来缠绕在一起 |
[01:13.99] | 再也回不去的日子 改换形状 |
[01:23.96] | 混合着泪水 空虚地融化了 |
[01:34.64] | |
[01:57.15] | 两份36.5℃的体温互相依偎 |
[02:01.78] | 将冰冷的床铺变成了天国 |
[02:05.90] | 那份温暖紧贴在背后 |
[02:10.99] | 仿佛能听到 |
[02:15.58] | 如在颤抖的心跳声 |
[02:23.09] | 再也回不去的日子 改换形状 |
[02:31.64] | 混合着泪水 空虚地融化了 |
[02:41.51] | 香氛的气味 残留至今 |
[02:50.19] | 仿佛从今往后都将残留在此处一般 |
[02:59.52] | 快点消散啊 |
[03:05.60] |