作词 : 无 | |
作曲 : 无 | |
o del mio dolce ar dor | |
我怀着满腔热情 | |
bra ma to oggetto | |
衷心热情的爱你 | |
brama to oggetto | |
衷心的热爱你 | |
l'aura che tu re spinge | |
我愿意和你同命运 | |
alfin re spi ro finre spiro | |
和你共呼吸 | |
o vun queil guar do io giro | |
无论我注视哪里 | |
letueva ghe senmbianze a more inme dipinge | |
你那可爱的容貌就在我眼前浮起 | |
il mio pensier sifinge | |
在我纯洁的心里 | |
le piu lie te spe ran ze | |
充满希望和欣喜 | |
e nel desio che cosi m'empie il petto | |
我心中的洋溢着热情 我激动地 | |
certo te | |
追寻你 | |
chiamo te | |
呼唤你 | |
spero e sospi ro | |
盼望并且叹息 | |
ah o del mio dolce ardor | |
啊我怀着满腔热情 | |
bramato oggetto | |
衷心的热爱你 | |
bramato oggetto | |
衷心的热爱你 | |
l'aura che tu re spiri | |
我愿意和你同命运 | |
alfin re spiro | |
和你共呼吸 | |
alfin alfin re spiro | |
和你同命运共呼吸 |
zuo ci : wu | |
zuo qu : wu | |
o del mio dolce ar dor | |
wo huai zhe man qiang re qing | |
bra ma to oggetto | |
zhong xin re qing de ai ni | |
brama to oggetto | |
zhong xin de re ai ni | |
l' aura che tu re spinge | |
wo yuan yi he ni tong ming yun | |
alfin re spi ro finre spiro | |
he ni gong hu xi | |
o vun queil guar do io giro | |
wu lun wo zhu shi na li | |
letueva ghe senmbianze a more inme dipinge | |
ni na ke ai de rong mao jiu zai wo yan qian fu qi | |
il mio pensier sifinge | |
zai wo chun jie de xin li | |
le piu lie te spe ran ze | |
chong man xi wang he xin xi | |
e nel desio che cosi m' empie il petto | |
wo xin zhong de yang yi zhe re qing wo ji dong di | |
certo te | |
zhui xun ni | |
chiamo te | |
hu huan ni | |
spero e sospi ro | |
pan wang bing qie tan xi | |
ah o del mio dolce ardor | |
a wo huai zhe man qiang re qing | |
bramato oggetto | |
zhong xin de re ai ni | |
bramato oggetto | |
zhong xin de re ai ni | |
l' aura che tu re spiri | |
wo yuan yi he ni tong ming yun | |
alfin re spiro | |
he ni gong hu xi | |
alfin alfin re spiro | |
he ni tong ming yun gong hu xi |
zuò cí : wú | |
zuò qǔ : wú | |
o del mio dolce ar dor | |
wǒ huái zhe mǎn qiāng rè qíng | |
bra ma to oggetto | |
zhōng xīn rè qíng de ài nǐ | |
brama to oggetto | |
zhōng xīn de rè ài nǐ | |
l' aura che tu re spinge | |
wǒ yuàn yì hé nǐ tóng mìng yùn | |
alfin re spi ro finre spiro | |
hé nǐ gòng hū xī | |
o vun queil guar do io giro | |
wú lùn wǒ zhù shì nǎ lǐ | |
letueva ghe senmbianze a more inme dipinge | |
nǐ nà kě ài de róng mào jiù zài wǒ yǎn qián fú qǐ | |
il mio pensier sifinge | |
zài wǒ chún jié de xīn lǐ | |
le piu lie te spe ran ze | |
chōng mǎn xī wàng hé xīn xǐ | |
e nel desio che cosi m' empie il petto | |
wǒ xīn zhōng de yáng yì zhe rè qíng wǒ jī dòng dì | |
certo te | |
zhuī xún nǐ | |
chiamo te | |
hū huàn nǐ | |
spero e sospi ro | |
pàn wàng bìng qiě tàn xī | |
ah o del mio dolce ardor | |
a wǒ huái zhe mǎn qiāng rè qíng | |
bramato oggetto | |
zhōng xīn de rè ài nǐ | |
bramato oggetto | |
zhōng xīn de rè ài nǐ | |
l' aura che tu re spiri | |
wǒ yuàn yì hé nǐ tóng mìng yùn | |
alfin re spiro | |
hé nǐ gòng hū xī | |
alfin alfin re spiro | |
hé nǐ tóng mìng yùn gòng hū xī |