| 歌曲 | Ismael |
| 歌手 | Kent |
| 专辑 | Ismael/Varje gång du möter min blick |
| 下载 | Image LRC TXT |
| [ti:] | |
| [ar:] | |
| [al:] | |
| [00:31.44] | Jag föddes i en snöstorm |
| [00:33.68] | Jag antar det var kallt |
| [00:36.52] | Det finns inga vittnen från den dagen |
| [00:46.74] | Och jag växte upp snabbt |
| [00:48.64] | från min barndom var det allt |
| [00:52.44] | Jag föddes redan slagen |
| [01:01.73] | Det fanns ingenstans att springa |
| [01:04.06] | man vågade inte gå |
| [01:06.57] | Man tog betäckning, höll sig gömd |
| [01:16.51] | Det finns ingenting här som kan få dig att förstå |
| [01:21.88] | Låt det förflutna vara glömt |
| [01:27.83] | |
| [01:31.69] | Jag ljög med luften det är ett inbyggt fel |
| [01:35.64] | Man kan inte sätta eder som inte finns på spel |
| [01:45.57] | |
| [01:46.73] | Jag ser en framtid där |
| [01:48.62] | Jag kunde bli något stort |
| [01:50.45] | Så blås en kyss och fyll min kvot |
| [01:54.25] | Då tänker du högt |
| [01:56.37] | och skriker tyst |
| [01:58.22] | Och håller andan genom monologen |
| [02:02.90] | som skrevs för din inre röst |
| [02:05.54] | Du lät exakt som Ismael |
| [02:10.95] | Minns du Ismael |
| [02:14.81] | Jag är din Ismael |
| [02:19.93] | |
| [02:33.57] | Du sa "Jag längtar tillbaks till 1997″ |
| [02:38.62] | Jag sa "Vill du ge upp är det är ditt val" |
| [02:48.62] | Jag föddes på ett sjukhus |
| [02:50.98] | dit folk mest kom för att dö |
| [02:53.34] | Vem bryr sig om ditt 90-tal? |
| [03:03.50] | Det tog 25 år av missförstånd |
| [03:07.60] | Det tog 25 år att ens komma så här långt |
| [03:17.28] | |
| [03:18.59] | Jag ser en framtid där |
| [03:20.67] | Jag kunde bli något stort |
| [03:22.36] | Så blås en kyss och fyll min kvot |
| [03:26.12] | Då tänker du tyst och skriker högt |
| [03:30.02] | Memorerar hela jälva monologen |
| [03:34.74] | som skrevs för din inre röst |
| [03:37.37] | Du lät exakt som Ismael |
| [03:42.85] | Minns du Ismael |
| [03:46.67] | Jag är din Ismael |
| ti: | |
| ar: | |
| al: | |
| [00:31.44] | Jag f ddes i en sn storm |
| [00:33.68] | Jag antar det var kallt |
| [00:36.52] | Det finns inga vittnen fr n den dagen |
| [00:46.74] | Och jag v xte upp snabbt |
| [00:48.64] | fr n min barndom var det allt |
| [00:52.44] | Jag f ddes redan slagen |
| [01:01.73] | Det fanns ingenstans att springa |
| [01:04.06] | man v gade inte g |
| [01:06.57] | Man tog bet ckning, h ll sig g md |
| [01:16.51] | Det finns ingenting h r som kan f dig att f rst |
| [01:21.88] | L t det f rflutna vara gl mt |
| [01:27.83] | |
| [01:31.69] | Jag lj g med luften det r ett inbyggt fel |
| [01:35.64] | Man kan inte s tta eder som inte finns p spel |
| [01:45.57] | |
| [01:46.73] | Jag ser en framtid d r |
| [01:48.62] | Jag kunde bli n got stort |
| [01:50.45] | S bl s en kyss och fyll min kvot |
| [01:54.25] | D t nker du h gt |
| [01:56.37] | och skriker tyst |
| [01:58.22] | Och h ller andan genom monologen |
| [02:02.90] | som skrevs f r din inre r st |
| [02:05.54] | Du l t exakt som Ismael |
| [02:10.95] | Minns du Ismael |
| [02:14.81] | Jag r din Ismael |
| [02:19.93] | |
| [02:33.57] | Du sa " Jag l ngtar tillbaks till 1997 |
| [02:38.62] | Jag sa " Vill du ge upp r det r ditt val" |
| [02:48.62] | Jag f ddes p ett sjukhus |
| [02:50.98] | dit folk mest kom f r att d |
| [02:53.34] | Vem bryr sig om ditt 90tal? |
| [03:03.50] | Det tog 25 r av missf rst nd |
| [03:07.60] | Det tog 25 r att ens komma s h r l ngt |
| [03:17.28] | |
| [03:18.59] | Jag ser en framtid d r |
| [03:20.67] | Jag kunde bli n got stort |
| [03:22.36] | S bl s en kyss och fyll min kvot |
| [03:26.12] | D t nker du tyst och skriker h gt |
| [03:30.02] | Memorerar hela j lva monologen |
| [03:34.74] | som skrevs f r din inre r st |
| [03:37.37] | Du l t exakt som Ismael |
| [03:42.85] | Minns du Ismael |
| [03:46.67] | Jag r din Ismael |
| ti: | |
| ar: | |
| al: | |
| [00:31.44] | Jag f ddes i en sn storm |
| [00:33.68] | Jag antar det var kallt |
| [00:36.52] | Det finns inga vittnen fr n den dagen |
| [00:46.74] | Och jag v xte upp snabbt |
| [00:48.64] | fr n min barndom var det allt |
| [00:52.44] | Jag f ddes redan slagen |
| [01:01.73] | Det fanns ingenstans att springa |
| [01:04.06] | man v gade inte g |
| [01:06.57] | Man tog bet ckning, h ll sig g md |
| [01:16.51] | Det finns ingenting h r som kan f dig att f rst |
| [01:21.88] | L t det f rflutna vara gl mt |
| [01:27.83] | |
| [01:31.69] | Jag lj g med luften det r ett inbyggt fel |
| [01:35.64] | Man kan inte s tta eder som inte finns p spel |
| [01:45.57] | |
| [01:46.73] | Jag ser en framtid d r |
| [01:48.62] | Jag kunde bli n got stort |
| [01:50.45] | S bl s en kyss och fyll min kvot |
| [01:54.25] | D t nker du h gt |
| [01:56.37] | och skriker tyst |
| [01:58.22] | Och h ller andan genom monologen |
| [02:02.90] | som skrevs f r din inre r st |
| [02:05.54] | Du l t exakt som Ismael |
| [02:10.95] | Minns du Ismael |
| [02:14.81] | Jag r din Ismael |
| [02:19.93] | |
| [02:33.57] | Du sa " Jag l ngtar tillbaks till 1997 |
| [02:38.62] | Jag sa " Vill du ge upp r det r ditt val" |
| [02:48.62] | Jag f ddes p ett sjukhus |
| [02:50.98] | dit folk mest kom f r att d |
| [02:53.34] | Vem bryr sig om ditt 90tal? |
| [03:03.50] | Det tog 25 r av missf rst nd |
| [03:07.60] | Det tog 25 r att ens komma s h r l ngt |
| [03:17.28] | |
| [03:18.59] | Jag ser en framtid d r |
| [03:20.67] | Jag kunde bli n got stort |
| [03:22.36] | S bl s en kyss och fyll min kvot |
| [03:26.12] | D t nker du tyst och skriker h gt |
| [03:30.02] | Memorerar hela j lva monologen |
| [03:34.74] | som skrevs f r din inre r st |
| [03:37.37] | Du l t exakt som Ismael |
| [03:42.85] | Minns du Ismael |
| [03:46.67] | Jag r din Ismael |
| [00:31.44] | 我出生在一场暴风雪中 |
| [00:33.68] | 我想当时一定很冷 |
| [00:36.52] | 那天没有目击者 |
| [00:46.74] | 而我很快就长大了 |
| [00:48.64] | 从我孩提时代起,一切(注定)就是这样 |
| [00:52.44] | 我生来就已被击败 |
| [01:01.73] | 我无处可逃 |
| [01:04.06] | 你不敢走开 |
| [01:06.57] | 你隐身,躲了起来 |
| [01:16.51] | 既然这里没有什么能让你明白 |
| [01:21.88] | 那就将过去遗忘吧 |
| [01:31.69] | 我对着空气撒谎,这是一个内置的错误 |
| [01:35.64] | 你不能把隐藏中的自己置于危险之中 |
| [01:46.73] | 在那里我看到了未来 |
| [01:48.62] | 我可以成为大人物 |
| [01:50.45] | 随后你给了我一个飞吻,并将我的空缺填补 |
| [01:54.25] | 随后你静静地思考, |
| [01:56.37] | 并大声尖叫 |
| [01:58.22] | 你在独白中屏住呼吸 |
| [02:02.90] | 而这独白是为你内心的声音而写 |
| [02:05.54] | 你听起来确实像是以实玛利,(一个我要抛弃的人) |
| [02:10.95] | 你还记得以实玛利吗? |
| [02:14.81] | 我就是你的以实玛利,(一个被你抛弃的人) |
| [02:33.57] | 你说“我渴望返回到1997年” |
| [02:38.62] | 我说“你想不想放弃,那是你的选择” |
| [02:48.62] | 我出生在一家医院, |
| [02:50.98] | 在那里,大多数人都是来送死的 |
| [02:53.34] | 谁会在乎你有90多岁呢? |
| [03:03.50] | 我们误解了25年 |
| [03:07.60] | 我们花了25年的时间才走到这一步 |
| [03:18.59] | 在那里我看到了未来 |
| [03:20.67] | 我可以成为大人物 |
| [03:22.36] | 随后你给了我一个飞吻,并将我的空缺填补 |
| [03:26.12] | 然后你静静地思考,并大声尖叫 |
| [03:30.02] | 我记住了你所有的独白 |
| [03:34.74] | 而这独白是为你内心的声音而写 |
| [03:37.37] | 你听起来确实像是以实玛利,(一个我要抛弃的人) |
| [03:42.85] | 你还记得以实玛利吗? |
| [03:46.67] | 我就是你的以实玛利,(一个被你抛弃的人) |