最后的玫瑰

歌曲 最后的玫瑰
歌手 初禾Ryio
专辑 最后的玫瑰

歌词

[00:00.000] 作词 : 一碗鸡肉卷
[00:00.600] 作曲 : 初禾Ryio/董薛良
[00:01.200] 最后的玫瑰
[00:19.697]
[00:20.200] 作词:一碗鸡肉卷
[00:25.948] 作曲:初禾Ryio&董薛良
[00:31.197] 编曲:初禾Ryio
[00:34.696] 演唱:初禾Ryio
[00:37.949] 分轨/混音:Wuli包子
[00:39.952] PV:西早
[00:41.202] 策划:贝拉的泡泡糖
[00:42.205] 出品:中年少女俱乐部
[00:42.500]
[00:42.759] 诗人:又十三个老妇埋入坟墓
[00:48.251] 你根所触及的不只是泥土
[00:53.754] 我的乐章将如希望的果实沉馥
[00:59.503] 若美丽者独自美丽
[01:02.257] 则孤独者加倍孤独
[01:05.254] 盛夏已沉入夜幕
[01:15.259]
[01:16.753] 商人:你的明媚不需被词句抹涂
[01:22.258] 万千乐章也将在记忆中凋枯
[01:27.258] 永恒的价值才会被众人记住
[01:33.254] 这不是慷慨的束缚
[01:39.259] 虚空的美丽最终将朽腐
[01:44.507] 如烟雾也如尘土
[01:49.754]
[01:50.500] From fairest creatures we desire increase
[01:56.251] That thereby beauty’s rose might never die
[02:01.253] The last rose in the land
[02:04.251] Oh lord of my love
[02:07.003] Why spend and waste your beauty on yourself
[02:11.503]
[02:11.762]
[02:12.252]
[02:13.008] 政客:当这片土地被冬雪埋葬
[02:18.503] 昂贵的欣赏不及炉上的热汤
[02:24.252] 飘扬的信念才是永远的珍藏
[02:29.755] 你适合被世代传唱
[02:32.345] 不只该被生硬裱装
[02:35.600] 浸染在庸人的目光
[02:47.097]
[02:49.350] 青年:受够了喋喋不休假意的演讲
[02:55.344] 美丽的花儿该配最美丽的新娘
[03:00.847] 用它的艳丽盛装深情的凝望
[03:06.597] 似短暂却永不停息的时光
[03:12.346] 眼前最实际的梦想
[03:14.597] 才有资格称为希望
[03:17.851] 乐声中流淌过芬芳
[03:26.843]
[03:33.594] 玫瑰:不如把我埋葬 在喧嚣如白昼的黑夜
[03:39.345] 如同一起沉没的太阳
[03:44.603]
[03:44.848] 终:有一天破晓终会来临
[03:50.354] 人们终会面对光裸的花茎
[03:56.349] 有人悼念有人庆幸
[03:58.599] 有人趁着夜幕前行
[04:01.595] 新娘挽着新郎
[04:04.348] 双手有鲜血淋淋
[04:06.843]
[04:07.600] From fairest creatures we desire increase
[04:13.094] That thereby beauty’s rose might never die

拼音

[00:00.000] zuò cí : yī wǎn jī ròu juǎn
[00:00.600] zuò qǔ : chū hé Ryio dǒng xuē liáng
[00:01.200] zuì hòu de méi guī
[00:19.697]
[00:20.200] zuò cí: yī wǎn jī ròu juǎn
[00:25.948] zuò qǔ: chū hé Ryio dǒng xuē liáng
[00:31.197] biān qǔ: chū hé Ryio
[00:34.696] yǎn chàng: chū hé Ryio
[00:37.949] fēn guǐ hùn yīn: Wuli bāo zi
[00:39.952] PV: xī zǎo
[00:41.202] cè huà: bèi lā de pào pào táng
[00:42.205] chū pǐn: zhōng nián shào nǚ jù lè bù
[00:42.500]
[00:42.759] shī rén: yòu shí sān ge lǎo fù mái rù fén mù
[00:48.251] nǐ gēn suǒ chù jí de bù zhǐ shì ní tǔ
[00:53.754] wǒ de yuè zhāng jiāng rú xī wàng de guǒ shí chén fù
[00:59.503] ruò měi lì zhě dú zì měi lì
[01:02.257] zé gū dú zhě jiā bèi gū dú
[01:05.254] shèng xià yǐ chén rù yè mù
[01:15.259]
[01:16.753] shāng rén: nǐ de míng mèi bù xū bèi cí jù mǒ tú
[01:22.258] wàn qiān yuè zhāng yě jiāng zài jì yì zhōng diāo kū
[01:27.258] yǒng héng de jià zhí cái huì bèi zhòng rén jì zhù
[01:33.254] zhè bú shì kāng kǎi de shù fù
[01:39.259] xū kōng de měi lì zuì zhōng jiāng xiǔ fǔ
[01:44.507] rú yān wù yě rú chén tǔ
[01:49.754]
[01:50.500] From fairest creatures we desire increase
[01:56.251] That thereby beauty' s rose might never die
[02:01.253] The last rose in the land
[02:04.251] Oh lord of my love
[02:07.003] Why spend and waste your beauty on yourself
[02:11.503]
[02:11.762]
[02:12.252]
[02:13.008] zhèng kè: dāng zhè piàn tǔ dì bèi dōng xuě mái zàng
[02:18.503] áng guì de xīn shǎng bù jí lú shàng de rè tāng
[02:24.252] piāo yáng de xìn niàn cái shì yǒng yuǎn de zhēn cáng
[02:29.755] nǐ shì hé bèi shì dài chuán chàng
[02:32.345] bù zhǐ gāi bèi shēng yìng biǎo zhuāng
[02:35.600] jìn rǎn zài yōng rén de mù guāng
[02:47.097]
[02:49.350] qīng nián: shòu gòu le dié dié bù xiū jià yì de yǎn jiǎng
[02:55.344] měi lì de huā ér gāi pèi zuì měi lì de xīn niáng
[03:00.847] yòng tā de yàn lì shèng zhuāng shēn qíng de níng wàng
[03:06.597] shì duǎn zàn què yǒng bù tíng xī de shí guāng
[03:12.346] yǎn qián zuì shí jì de mèng xiǎng
[03:14.597] cái yǒu zī gé chēng wéi xī wàng
[03:17.851] yuè shēng zhōng liú tǎng guò fēn fāng
[03:26.843]
[03:33.594] méi guī: bù rú bǎ wǒ mái zàng zài xuān xiāo rú bái zhòu de hēi yè
[03:39.345] rú tóng yì qǐ chén mò de tài yáng
[03:44.603]
[03:44.848] zhōng: yǒu yì tiān pò xiǎo zhōng huì lái lín
[03:50.354] rén men zhōng huì miàn duì guāng luǒ de huā jīng
[03:56.349] yǒu rén dào niàn yǒu rén qìng xìng
[03:58.599] yǒu rén chèn zhe yè mù qián xíng
[04:01.595] xīn niáng wǎn zhe xīn láng
[04:04.348] shuāng shǒu yǒu xiān xiě lín lín
[04:06.843]
[04:07.600] From fairest creatures we desire increase
[04:13.094] That thereby beauty' s rose might never die