We seem so lost and jaded | |
我們似乎如此迷失與疲憊 | |
Well what a price to pay | |
然而要付出甚麼代價 | |
Fear can be overstated, | |
恐懼是可以被浮誇的 | |
and you seem infatuated | |
而你似乎仍在執著 | |
with finding who's to blame. | |
找尋誰的責任 | |
While it can seem so hard now, | |
雖然目前很難達成 | |
I got a feeling we ain't meant to live this way. | |
不過我有感覺到這不是我們生活的方式 | |
Don't tell me it's too late, | |
別告訴我這一切都太晚了 | |
cause I feel it too, we all love to hate | |
因為我感覺我們都愛上憎恨 | |
and let others lead the way. | |
而被別人牽著鼻子走 | |
Some searching to find | |
尋尋覓覓著 | |
That love (life?) with a new piece of mind. | |
那份愛,用僅存的一點新想法 | |
And still we push further away, | |
我們仍然越追越遠 | |
Singing our songs of yesterday. | |
唱著昨日的歌曲 | |
While so much still stands in our way, | |
雖然仍有許多人支持著我們的曲調 | |
Voices with nothing to say. | |
而音色卻沒啥好說的 | |
Some feel that life's a favour, | |
有些人覺得生命是個恩典 | |
While some don't have the time. | |
而有些人卻沒有足夠的時間 | |
Wash up and kiss the alter, | |
洗淨自己接受改變 | |
All hail the mighty father, | |
接受救贖的生命之光 | |
but love will keep you blind. | |
不過愛會讓你失明看不見 | |
Same questions we keep asking, | |
我們一直在問問題 | |
Won't hear the answers cause we're scared of what we'll find | |
不想知道答案,因為我們害怕我們會發現甚麼問題 | |
We try and compensate through our troubled faith that should keep us safe | |
我們試著去彌補我們拋棄的麻煩,信念讓我們更加安全 | |
and keep searching for a sign. | |
並持續尋找下一個目標 | |
Some searching to find | |
尋尋覓覓著 | |
That love (life?) with a new piece of mind. | |
那份愛,用僅存的一點新想法 | |
And still we march further away, | |
我們仍然越追越遠 | |
Singing our songs of yesterday. | |
唱著昨日的歌曲 | |
While so much still stands in our way, | |
雖然仍有許多人支持著我們的曲調 | |
Voices with nothing to say. | |
而音色卻沒啥好說的 | |
There wont be another day, the (no?) changing of the seasons, | |
會不會某天當物換星移 | |
And no one's gonna save us from the lies. | |
再也沒有人會把我們從謊言中救贖 | |
The greatest story ever told, | |
偉大的史詩故事告訴我們 | |
Is only what you make it. | |
一切只有靠你自己創造 | |
There will be struggle and fear, | |
所有的恐懼與鬥爭 | |
All by design | |
都來自於陰謀者 | |
And still we march further away (We've been so logicated) | |
我們仍然越追越遠(我們竟然錯得如此徹底) | |
Singing our songs of yesterday (Nothing's got all the point, the blame?) | |
唱著昨日的歌曲(沒有一件事情到定位,是誰的責任) | |
While so much still stands in our way (Yeahhhh!) | |
雖然仍有許多人支持著我們的曲調(耶~) | |
Voices with nothing to say | |
而音色卻沒啥好說的 |
We seem so lost and jaded | |
wo men si hu ru ci mi shi yu pi bei | |
Well what a price to pay | |
ran er yao fu chu shen me dai jia | |
Fear can be overstated, | |
kong ju shi ke yi bei fu kua de | |
and you seem infatuated | |
er ni si hu reng zai zhi zhe | |
with finding who' s to blame. | |
zhao xun shui de ze ren | |
While it can seem so hard now, | |
sui ran mu qian hen nan da cheng | |
I got a feeling we ain' t meant to live this way. | |
bu guo wo you gan jue dao zhe bu shi wo men sheng huo de fang shi | |
Don' t tell me it' s too late, | |
bie gao su wo zhe yi qie dou tai wan le | |
cause I feel it too, we all love to hate | |
yin wei wo gan jue wo men dou ai shang zeng hen | |
and let others lead the way. | |
er bei bie ren qian zhe bi zi zou | |
Some searching to find | |
xun xun mi mi zhe | |
That love life? with a new piece of mind. | |
na fen ai, yong jin cun de yi dian xin xiang fa | |
And still we push further away, | |
wo men reng ran yue zhui yue yuan | |
Singing our songs of yesterday. | |
chang zhe zuo ri de ge qu | |
While so much still stands in our way, | |
sui ran reng you xu duo ren zhi chi zhe wo men de qu diao | |
Voices with nothing to say. | |
er yin se que mei sha hao shuo de | |
Some feel that life' s a favour, | |
you xie ren jue de sheng ming shi ge en dian | |
While some don' t have the time. | |
er you xie ren que mei you zu gou de shi jian | |
Wash up and kiss the alter, | |
xi jing zi ji jie shou gai bian | |
All hail the mighty father, | |
jie shou jiu shu de sheng ming zhi guang | |
but love will keep you blind. | |
bu guo ai hui rang ni shi ming kan bu jian | |
Same questions we keep asking, | |
wo men yi zhi zai wen wen ti | |
Won' t hear the answers cause we' re scared of what we' ll find | |
bu xiang zhi dao da an, yin wei wo men hai pa wo men hui fa xian shen me wen ti | |
We try and compensate through our troubled faith that should keep us safe | |
wo men shi zhe qu mi bu wo men pao qi de ma fan, xin nian rang wo men geng jia an quan | |
and keep searching for a sign. | |
bing chi xu xun zhao xia yi ge mu biao | |
Some searching to find | |
xun xun mi mi zhe | |
That love life? with a new piece of mind. | |
na fen ai, yong jin cun de yi dian xin xiang fa | |
And still we march further away, | |
wo men reng ran yue zhui yue yuan | |
Singing our songs of yesterday. | |
chang zhe zuo ri de ge qu | |
While so much still stands in our way, | |
sui ran reng you xu duo ren zhi chi zhe wo men de qu diao | |
Voices with nothing to say. | |
er yin se que mei sha hao shuo de | |
There wont be another day, the no? changing of the seasons, | |
hui bu hui mou tian dang wu huan xing yi | |
And no one' s gonna save us from the lies. | |
zai ye mei you ren hui ba wo men cong huang yan zhong jiu shu | |
The greatest story ever told, | |
wei da de shi shi gu shi gao su wo men | |
Is only what you make it. | |
yi qie zhi you kao ni zi ji chuang zao | |
There will be struggle and fear, | |
suo you de kong ju yu dou zheng | |
All by design | |
dou lai zi yu yin mou zhe | |
And still we march further away We' ve been so logicated | |
wo men reng ran yue zhui yue yuan wo men jing ran cuo de ru ci che di | |
Singing our songs of yesterday Nothing' s got all the point, the blame? | |
chang zhe zuo ri de ge qu mei you yi jian shi qing dao ding wei, shi shui de ze ren | |
While so much still stands in our way Yeahhhh! | |
sui ran reng you xu duo ren zhi chi zhe wo men de qu diao ye | |
Voices with nothing to say | |
er yin se que mei sha hao shuo de |
We seem so lost and jaded | |
wǒ men sì hū rú cǐ mí shī yǔ pí bèi | |
Well what a price to pay | |
rán ér yào fù chū shén me dài jià | |
Fear can be overstated, | |
kǒng jù shì kě yǐ bèi fú kuā de | |
and you seem infatuated | |
ér nǐ sì hū réng zài zhí zhe | |
with finding who' s to blame. | |
zhǎo xún shuí de zé rèn | |
While it can seem so hard now, | |
suī rán mù qián hěn nán dá chéng | |
I got a feeling we ain' t meant to live this way. | |
bù guò wǒ yǒu gǎn jué dào zhè bú shì wǒ men shēng huó de fāng shì | |
Don' t tell me it' s too late, | |
bié gào sù wǒ zhè yī qiè dōu tài wǎn le | |
cause I feel it too, we all love to hate | |
yīn wèi wǒ gǎn jué wǒ men dōu ài shàng zēng hèn | |
and let others lead the way. | |
ér bèi bié rén qiān zhe bí zi zǒu | |
Some searching to find | |
xún xún mì mì zhe | |
That love life? with a new piece of mind. | |
nà fèn ài, yòng jǐn cún de yī diǎn xīn xiǎng fǎ | |
And still we push further away, | |
wǒ men réng rán yuè zhuī yuè yuǎn | |
Singing our songs of yesterday. | |
chàng zhe zuó rì de gē qǔ | |
While so much still stands in our way, | |
suī rán réng yǒu xǔ duō rén zhī chí zhe wǒ men de qū diào | |
Voices with nothing to say. | |
ér yīn sè què méi shà hǎo shuō de | |
Some feel that life' s a favour, | |
yǒu xiē rén jué dé shēng mìng shì gè ēn diǎn | |
While some don' t have the time. | |
ér yǒu xiē rén què méi yǒu zú gòu de shí jiān | |
Wash up and kiss the alter, | |
xǐ jìng zì jǐ jiē shòu gǎi biàn | |
All hail the mighty father, | |
jiē shòu jiù shú de shēng mìng zhī guāng | |
but love will keep you blind. | |
bù guò ài huì ràng nǐ shī míng kàn bù jiàn | |
Same questions we keep asking, | |
wǒ men yī zhí zài wèn wèn tí | |
Won' t hear the answers cause we' re scared of what we' ll find | |
bù xiǎng zhī dào dá àn, yīn wèi wǒ men hài pà wǒ men huì fā xiàn shén me wèn tí | |
We try and compensate through our troubled faith that should keep us safe | |
wǒ men shì zhe qù mí bǔ wǒ men pāo qì de má fán, xìn niàn ràng wǒ men gèng jiā ān quán | |
and keep searching for a sign. | |
bìng chí xù xún zhǎo xià yī gè mù biāo | |
Some searching to find | |
xún xún mì mì zhe | |
That love life? with a new piece of mind. | |
nà fèn ài, yòng jǐn cún de yī diǎn xīn xiǎng fǎ | |
And still we march further away, | |
wǒ men réng rán yuè zhuī yuè yuǎn | |
Singing our songs of yesterday. | |
chàng zhe zuó rì de gē qǔ | |
While so much still stands in our way, | |
suī rán réng yǒu xǔ duō rén zhī chí zhe wǒ men de qū diào | |
Voices with nothing to say. | |
ér yīn sè què méi shà hǎo shuō de | |
There wont be another day, the no? changing of the seasons, | |
huì bù huì mǒu tiān dāng wù huàn xīng yí | |
And no one' s gonna save us from the lies. | |
zài yě méi yǒu rén huì bǎ wǒ men cóng huǎng yán zhōng jiù shú | |
The greatest story ever told, | |
wěi dà de shǐ shī gù shì gào sù wǒ men | |
Is only what you make it. | |
yī qiè zhǐ yǒu kào nǐ zì jǐ chuàng zào | |
There will be struggle and fear, | |
suǒ yǒu de kǒng jù yǔ dòu zhēng | |
All by design | |
dōu lái zì yú yīn móu zhě | |
And still we march further away We' ve been so logicated | |
wǒ men réng rán yuè zhuī yuè yuǎn wǒ men jìng rán cuò dé rú cǐ chè dǐ | |
Singing our songs of yesterday Nothing' s got all the point, the blame? | |
chàng zhe zuó rì de gē qǔ méi yǒu yī jiàn shì qíng dào dìng wèi, shì shuí de zé rèn | |
While so much still stands in our way Yeahhhh! | |
suī rán réng yǒu xǔ duō rén zhī chí zhe wǒ men de qū diào yé | |
Voices with nothing to say | |
ér yīn sè què méi shà hǎo shuō de |