歌曲 | 无限近似于透明之蓝 |
歌手 | 寄物柜(The Coin Locker) |
专辑 | 藏起钥匙(Hide a Key) |
[00:00.000] | 作词 : 寄物柜(The Coin Locker) |
[00:00.101] | 作曲 : 寄物柜(The Coin Locker) |
[00:00.203] | White |
[00:03.218] | When I see the days |
[00:07.540] | Elephant has gone |
[00:14.758] | 行走在虚无的国度 |
[00:29.211] | Dark was the night |
[00:36.264] | The Raven has gone |
[00:43.601] | It's almost transparent blue |
[04:14.744] | 词/曲:曹亚冠 |
[04:15.316] | 吉他:曹亚冠 |
[04:15.934] | 贝斯:刘衍霖 |
[04:16.479] | 鼓midi:刘衍霖 |
[04:16.963] | 人声:曹亚冠 |
[04:17.575] | 和声:刘春雨, 刘衍霖, 曹亚冠 |
[04:18.083] | 编曲:The Coin Locker |
[04:18.601] | 混音/母带:刘衍霖 |
[00:00.000] | zuò cí : jì wù guì The Coin Locker |
[00:00.101] | zuò qǔ : jì wù guì The Coin Locker |
[00:00.203] | White |
[00:03.218] | When I see the days |
[00:07.540] | Elephant has gone |
[00:14.758] | xíng zǒu zài xū wú de guó dù |
[00:29.211] | Dark was the night |
[00:36.264] | The Raven has gone |
[00:43.601] | It' s almost transparent blue |
[04:14.744] | cí qū: cáo yà guān |
[04:15.316] | jí tā: cáo yà guān |
[04:15.934] | bèi sī: liú yǎn lín |
[04:16.479] | gǔ midi: liú yǎn lín |
[04:16.963] | rén shēng: cáo yà guān |
[04:17.575] | hé shēng: liú chūn yǔ, liú yǎn lín, cáo yà guān |
[04:18.083] | biān qǔ: The Coin Locker |
[04:18.601] | hùn yīn mǔ dài: liú yǎn lín |
tool: gē cí gǔn dòng jī https: lrcmaker. github. io | |
length: 04: 20. 928 | |
[00:00.203] | shì bái sè de |
[00:03.218] | dāng wǒ zhù yì dào bái tiān de shí hòu |
[00:07.540] | dà xiàng xiāo shī le |
[00:14.758] | |
[00:29.211] | yè wǎn shì hēi sè de |
[00:36.264] | wū yā xiāo shī le |
[00:43.601] | jiù xiàng wú xiàn jìn sì yú tòu míng de lán |