|
7. Veil Of Darkness |
|
hēi àn de miàn shā |
|
|
|
Waiting for, the rising moon in my Lunarium, |
|
děng dài zhe, wǒ nà yuè qiú yùn xíng yí zhōng de yuè liàng de jué qǐ, |
|
a stormy night, the wind is hunting clouds. |
|
yí gè yǒu fēng bào de yè wǎn, fēng bào huì jiāng tiān kōng shòu liè. |
|
|
|
While all around me the fairies waiting are, |
|
xiǎo xiān zǐ huán rào zhe wǒ jiāng wǒ fú shì, |
|
sitting on the trees with their soulless look. |
|
huò zuò zài shù shàng wú shén de jiāng wǒ kàn zhe. |
|
x2 |
|
|
|
I' m so paralyzed by the spirit of the light, |
|
yīn guāng de shí zhì wǒ xiàng sì tān huàn, |
|
that I perceive without moving my eyes. |
|
wǒ chá jué dào wǒ de shuāng yǎn wú fǎ yí dòng. |
|
|
|
The veil of darkness is falling over us, |
|
hēi àn de miàn shā yǐ luò zài wǒ shēn shàng, |
|
I hunt with the wind through the forest, |
|
fēng bào yǔ wǒ yī bìng shòu liè chuān yuè sēn lín, |
|
the strength of Luna bans the water, |
|
yuè shén de lì liàng qǔ dì le shuǐ de lì liàng, |
|
and bans us by her rising every night. |
|
|
|
tā měi wǎn de jué qǐ huì jiāng wǒ men qǔ dì. |
|
I dive into the lake of passion and trance |
|
wǒ tóu rù le nà lìng wǒ zháo mí fàn qǐ yù wàng de hú zhōng, |
|
While my body doesn' t move from its place. |
|
wǒ de shēn tǐ wú fǎ lí kāi nà gè dì fāng |
|
|
|
The veil of darkness is falling over us, |
|
hēi àn yǐ jiāng wǒ men lǒng zhào, |
|
I hunt with the wind through the forest, |
|
fēng bào yǔ wǒ yī bìng shòu liè chuān yuè sēn lín, |
|
the strength of Luna bans the water, |
|
yuè shén de lì liàng qǔ dì le shuǐ de lì liàng, |
|
and bans us by her rising every night. |
|
tā měi wǎn de jué qǐ huì jiāng wǒ men qǔ dì. |