[00:00.00] | 作词 : n-buna |
[00:00.25] | 作曲 : n-buna |
[00:00.50] | |
[00:28.65] | 小さな穴が空いた |
[00:33.38] | この胸の中心に一つ |
[00:38.45] | 夕陽の街を塗った |
[00:43.32] | 夜紛いの夕暮れ |
[00:47.68] | 忘れたいのだ |
[00:51.81] | 忘れたいのだ |
[00:53.82] | 忘れたい脳裏を埋め切った |
[00:56.53] | 青空に君を描き出すだけ |
[01:01.44] | だから心に穴が空いた |
[01:04.50] | 埋めるように鼓動が鳴った |
[01:06.84] | 君への言葉も |
[01:08.38] | 口を開けば大体言い訳だった |
[01:11.70] | だから心に穴が空いた |
[01:14.06] | 降る雨だけ温いと思った |
[01:16.29] | 繕って 繕って 繕って |
[01:20.16] | 顔のない自分だけ |
[01:24.19] | |
[01:41.86] | 少しずつ穴の開いた木漏れ日の、森で眠るように |
[01:51.81] | 深海みたいに深く |
[01:56.44] | もっと微睡むように深く、深く、深く |
[02:07.26] | 深く夜を纏った目の奥に |
[02:11.07] | 月明かりを見るまで |
[02:14.83] | 君の心に穴を開けた |
[02:17.69] | 音楽が何だって言うんだ |
[02:19.93] | ただ口を開け |
[02:21.28] | 黙ったままなんて一生報われないよ |
[02:24.83] | 忘れたいことが多くなって |
[02:27.26] | 諦めばかり口に出して |
[02:29.62] | 躓いて、躓いて、転がって、土の冷たさだけ |
[02:37.30] | |
[02:55.88] | 君の人生になりたい僕の、人生を書きたい |
[03:00.26] | 君の残した詩のせいだ |
[03:02.62] | 全部音楽のせいだ |
[03:04.90] | 君の口調を真似した |
[03:07.22] | 君の生き方を模した |
[03:09.73] | 何も残らないほどに |
[03:12.03] | 僕を消し飛ばすほどに |
[03:14.55] | 残ってる |
[03:16.63] | |
[03:18.83] | 心の穴の奥に棲んだ |
[03:21.75] | 君の言葉に縋り付いた |
[03:23.83] | でも違うんだよ、もう |
[03:25.52] | さよならだなんて一生聞きたくないよ |
[03:28.79] | 忘れたいことが多くなって |
[03:31.01] | これから僕だけ年老いて |
[03:33.45] | 冷め切って、冷め切って |
[03:35.77] | |
[03:40.78] | 僕の心に穴が開いた |
[03:43.20] | 君の言葉で穴が開いた |
[03:45.52] | 今ならわかるよ |
[03:47.19] | 「君だけが僕の音楽」なんだよ、エイミー |
[03:50.50] | だから心に穴が空いた |
[03:52.62] | その向こう側に君が棲んだ |
[03:54.94] | 広がって 広がって 広がって |
[03:58.61] | 戻らない穴だけ |
[04:05.98] | 穴の空いた僕だけ |
[04:10.90] |
[00:00.00] | zuo ci : nbuna |
[00:00.25] | zuo qu : nbuna |
[00:00.50] | |
[00:28.65] | xiao xue kong |
[00:33.38] | xiong zhong xin yi |
[00:38.45] | xi yang jie tu |
[00:43.32] | ye fen xi mu |
[00:47.68] | wang |
[00:51.81] | wang |
[00:53.82] | wang nao li mai qie |
[00:56.53] | qing kong jun miao chu |
[01:01.44] | xin xue kong |
[01:04.50] | mai gu dong ming |
[01:06.84] | jun yan ye |
[01:08.38] | kou kai da ti yan yi |
[01:11.70] | xin xue kong |
[01:14.06] | jiang yu wen si |
[01:16.29] | shan shan shan |
[01:20.16] | yan zi fen |
[01:24.19] | |
[01:41.86] | shao xue kai mu lou ri sen mian |
[01:51.81] | shen hai shen |
[01:56.44] | wei shui shen shen shen |
[02:07.26] | shen ye chan mu ao |
[02:11.07] | yue ming jian |
[02:14.83] | jun xin xue kai |
[02:17.69] | yin le he yan |
[02:19.93] | kou kai |
[02:21.28] | mo yi sheng bao |
[02:24.83] | wang duo |
[02:27.26] | di kou chu |
[02:29.62] | zhi zhi zhuan tu leng |
[02:37.30] | |
[02:55.88] | jun ren sheng pu ren sheng shu |
[03:00.26] | jun can shi |
[03:02.62] | quan bu yin le |
[03:04.90] | jun kou diao zhen si |
[03:07.22] | jun sheng fang mo |
[03:09.73] | he can |
[03:12.03] | pu xiao fei |
[03:14.55] | can |
[03:16.63] | |
[03:18.83] | xin xue ao qi |
[03:21.75] | jun yan ye zhui fu |
[03:23.83] | wei |
[03:25.52] | yi sheng wen |
[03:28.79] | wang duo |
[03:31.01] | pu nian lao |
[03:33.45] | leng qie leng qie |
[03:35.77] | |
[03:40.78] | pu xin xue kai |
[03:43.20] | jun yan ye xue kai |
[03:45.52] | jin |
[03:47.19] | jun pu yin le |
[03:50.50] | xin xue kong |
[03:52.62] | xiang ce jun qi |
[03:54.94] | guang guang guang |
[03:58.61] | ti xue |
[04:05.98] | xue kong pu |
[04:10.90] |
[00:00.00] | zuò cí : nbuna |
[00:00.25] | zuò qǔ : nbuna |
[00:00.50] | |
[00:28.65] | xiǎo xué kōng |
[00:33.38] | xiōng zhōng xīn yī |
[00:38.45] | xī yáng jiē tú |
[00:43.32] | yè fēn xī mù |
[00:47.68] | wàng |
[00:51.81] | wàng |
[00:53.82] | wàng nao lǐ mái qiè |
[00:56.53] | qīng kōng jūn miáo chū |
[01:01.44] | xīn xué kōng |
[01:04.50] | mái gǔ dòng míng |
[01:06.84] | jūn yán yè |
[01:08.38] | kǒu kāi dà tǐ yán yì |
[01:11.70] | xīn xué kōng |
[01:14.06] | jiàng yǔ wēn sī |
[01:16.29] | shàn shàn shàn |
[01:20.16] | yán zì fēn |
[01:24.19] | |
[01:41.86] | shǎo xué kāi mù lòu rì sēn mián |
[01:51.81] | shēn hǎi shēn |
[01:56.44] | wēi shuì shēn shēn shēn |
[02:07.26] | shēn yè chán mù ào |
[02:11.07] | yuè míng jiàn |
[02:14.83] | jūn xīn xué kāi |
[02:17.69] | yīn lè hé yán |
[02:19.93] | kǒu kāi |
[02:21.28] | mò yī shēng bào |
[02:24.83] | wàng duō |
[02:27.26] | dì kǒu chū |
[02:29.62] | zhì zhì zhuǎn tǔ lěng |
[02:37.30] | |
[02:55.88] | jūn rén shēng pú rén shēng shū |
[03:00.26] | jūn cán shī |
[03:02.62] | quán bù yīn lè |
[03:04.90] | jūn kǒu diào zhēn sì |
[03:07.22] | jūn shēng fāng mó |
[03:09.73] | hé cán |
[03:12.03] | pú xiāo fēi |
[03:14.55] | cán |
[03:16.63] | |
[03:18.83] | xīn xué ào qī |
[03:21.75] | jūn yán yè zhuì fù |
[03:23.83] | wéi |
[03:25.52] | yī shēng wén |
[03:28.79] | wàng duō |
[03:31.01] | pú nián lǎo |
[03:33.45] | lěng qiè lěng qiè |
[03:35.77] | |
[03:40.78] | pú xīn xué kāi |
[03:43.20] | jūn yán yè xué kāi |
[03:45.52] | jīn |
[03:47.19] | jūn pú yīn lè |
[03:50.50] | xīn xué kōng |
[03:52.62] | xiàng cè jūn qī |
[03:54.94] | guǎng guǎng guǎng |
[03:58.61] | tì xué |
[04:05.98] | xué kōng pú |
[04:10.90] |
[00:28.65] | 破了個細小的洞 |
[00:33.38] | 在這胸口的正中 |
[00:38.45] | 渲染了夕陽下的街 |
[00:43.32] | 似夜而非的夕暮時分 |
[00:47.68] | 好想忘記 |
[00:51.81] | 太想忘記 |
[00:53.82] | 如此渴望忘記卻 |
[00:56.53] | 只能在填滿腦裡的青空之中開始描繪你 |
[01:01.44] | 因此我的心上破了洞 |
[01:04.50] | 為了填補空虛的心跳鳴動 |
[01:06.84] | 要對你說的話也 |
[01:08.38] | 一旦開口大概都是滿嘴託詞 |
[01:11.70] | 因此我的心上破了洞 |
[01:14.06] | 以為只有降下的雨才有溫度 |
[01:16.29] | 逐一修補 逐一縫合 逐一梳理 |
[01:20.16] | 唯有面容空白的自己 |
[01:41.86] | 逐漸破口的葉茂之間陽光傾灑而下、在森林裡睡去似地 |
[01:51.81] | 彷彿深海一樣深邃 |
[01:56.44] | 沉進夢境似地更加深深、深深、深深 |
[02:07.26] | 深至披黑戴夜的眼睛深處之中 |
[02:11.07] | 看得見皎潔月明 |
[02:14.83] | 在你的心上開了洞 |
[02:17.69] | 所謂音樂到底是甚麼玩意兒 |
[02:19.93] | 僅僅張著嘴巴 |
[02:21.28] | 只管保持沈默的話就一生得不到回報啊 |
[02:24.83] | 想要遺忘的事逐漸增多 |
[02:27.26] | 吐口而出的盡是放棄 |
[02:29.62] | 踉踉、蹌蹌、絆倒跌地、唯有泥土的冰冷 |
[02:55.88] | 渴望能過你的人生的我、想描繪自己的人生 |
[03:00.26] | 都是你留下的詩詞的錯 |
[03:02.62] | 都是音樂的錯 |
[03:04.90] | 模仿著你的口吻 |
[03:07.22] | 複製著你的生活方式 |
[03:09.73] | 將我的所有轟炸而飛 |
[03:12.03] | 直至甚麼都不剩下般地 |
[03:14.55] | 你殘存於此 |
[03:18.83] | 棲宿在心洞深處之中 |
[03:21.75] | 依附著你的話語而活 |
[03:23.83] | 可是不同了啊、已經 |
[03:25.52] | 再見甚麼的一生再也不想聽見了啊 |
[03:28.79] | 想要遺忘的事逐漸增多 |
[03:31.01] | 從今以後只有我逐年老去 |
[03:33.45] | 熱情漸冷、情思漸去 |
[03:40.78] | 我的心上破了洞 |
[03:43.20] | 被你的話語轟出洞來 |
[03:45.52] | 事到如今明白了 |
[03:47.19] | 「唯有你是我的音樂」这算什么啊、Eimy |
[03:50.50] | 因此我的心上破了洞 |
[03:52.62] | 在那另一端你曾棲宿其中 |
[03:54.94] | 愈來愈寬 愈來愈寬 愈來愈寬 |
[03:58.61] | 唯有無法恢復的洞眼 |
[04:05.98] | 唯有破了洞的我 |