[00:00.98] | |
[00:22.42] | 今日が過ぎてまた今日が来ると思うしかないほど、 |
[00:32.66] | 私はずっと漂うばかり。糸口のない日々。 |
[00:43.92] | 何かをまだ探しているような。 |
[00:49.71] | 何かわからなくなったのに。 |
[00:55.14] | 不確かなことは確かで。それでも私は明日に行きたい。 |
[01:06.78] | 私でなければいけないと信じられたつもりはないけど。 |
[01:18.36] | 世界に私がいなければ、世界は誰かを生み出して、 |
[01:29.76] | 誰かがむやみに費やすのなら、私の心を費やそう。 |
[01:43.82] | |
[01:52.77] | 混じり気ない冷淡な空気。人間の匂いはしない。 |
[02:03.39] | 夜のうちに蓄えた涙が、岩肌を縫い落ちる。 |
[02:14.35] | こめかみの脈動。到着までの秒を刻む。 |
[02:20.76] | 棘は指先に赤い線を引く。 |
[02:25.30] | 私は行くと決めたから。向こうから見える風景まで。 |
[02:37.00] | 私でなければいけないと信じられたつもりはないけど、 |
[02:47.99] | 私でも足りうる命だったと、信じるくらいは許してほしいよ。 |
[03:00.03] | 世界に私がいなければ、世界は誰かを生み出して、 |
[03:10.65] | 誰かがむやみに費やすのなら、私の心を費やそう。 |
[03:22.51] | 世界が世界に明日を継ごうと望むのなら、 |
[03:38.97] | 私の心を費やそう。 |
[03:48.37] |
[00:00.98] | |
[00:22.42] | jin ri guo jin ri lai si |
[00:32.66] | si piao. mi kou ri. |
[00:43.92] | he tan. |
[00:49.71] | he. |
[00:55.14] | bu que que. si ming ri xing. |
[01:06.78] | si xin. |
[01:18.36] | shi jie si shi jie shui sheng chu |
[01:29.76] | shui fei si xin fei. |
[01:43.82] | |
[01:52.77] | hun qi leng dan kong qi. ren jian bi. |
[02:03.39] | ye xu lei yan ji feng luo. |
[02:14.35] | mai dong. dao zhe miao ke. |
[02:20.76] | ji zhi xian chi xian yin. |
[02:25.30] | si xing jue. xiang jian feng jing. |
[02:37.00] | si xin |
[02:47.99] | si zu ming xin xu. |
[03:00.03] | shi jie si shi jie shui sheng chu |
[03:10.65] | shui fei si xin fei. |
[03:22.51] | shi jie shi jie ming ri ji wang |
[03:38.97] | si xin fei. |
[03:48.37] |
[00:00.98] | |
[00:22.42] | jīn rì guò jīn rì lái sī |
[00:32.66] | sī piào. mì kǒu rì. |
[00:43.92] | hé tàn. |
[00:49.71] | hé. |
[00:55.14] | bù què què. sī míng rì xíng. |
[01:06.78] | sī xìn. |
[01:18.36] | shì jiè sī shì jiè shuí shēng chū |
[01:29.76] | shuí fèi sī xīn fèi. |
[01:43.82] | |
[01:52.77] | hùn qì lěng dàn kōng qì. rén jiān bi. |
[02:03.39] | yè xù lèi yán jī fèng luò. |
[02:14.35] | mài dòng. dào zhe miǎo kè. |
[02:20.76] | jí zhǐ xiān chì xiàn yǐn. |
[02:25.30] | sī xíng jué. xiàng jiàn fēng jǐng. |
[02:37.00] | sī xìn |
[02:47.99] | sī zú mìng xìn xǔ. |
[03:00.03] | shì jiè sī shì jiè shuí shēng chū |
[03:10.65] | shuí fèi sī xīn fèi. |
[03:22.51] | shì jiè shì jiè míng rì jì wàng |
[03:38.97] | sī xīn fèi. |
[03:48.37] |
[00:22.42] | 从来只是想着明日复明日 |
[00:32.66] | 一生都在漂泊的我 过着没有头绪的生活 |
[00:43.92] | 总是一副还在寻找着什么的样子 |
[00:49.71] | 但其实什么都不明白啊 |
[00:55.14] | 尽管我还是懵懂的 但是我还是想去到未来 |
[01:06.78] | 虽然我不相信 未来不能没有我的存在 |
[01:18.36] | 就算世界没有了我 又有另一个人会出生 |
[01:29.76] | 如果有人胡乱挥霍的话 请把我的心也一起挥霍掉吧 |
[01:52.77] | 纯粹的冷淡空气 没有一丝人间的气息 |
[02:03.39] | 无人的夜里积蓄的眼泪 滴落渗透到坚硬的岩石上 |
[02:14.35] | 感受着太阳穴的跳动 刻下来数着时间的流逝 |
[02:20.76] | 尖刺与指尖之间牵引着红线 |
[02:25.30] | 我已经决定要出发了 直到看见彼岸的风光 |
[02:37.00] | 虽然我不相信 未来不能没有我的存在 |
[02:47.99] | 但也至少请你相信 我的生命也应该是足够的 |
[03:00.03] | 就算世界没有了我 又有另一个人会出生 |
[03:10.65] | 如果有人胡乱挥霍的话 请把我的心也一起挥霍掉吧 |
[03:22.51] | 如果你希望明天的太阳也照常升起的话 |
[03:38.97] | 请把我的心 挥霍掉吧 |