歌曲 | Parishitam Anam |
歌手 | Red Blood(瑞德布罗德) |
歌手 | YoungStar |
歌手 | Young-Ak |
歌手 | YoungStar |
歌手 | Tarzah |
专辑 | Parishtan Anam |
作词 : Red Blood(瑞德布罗德) | |
作曲 : 感谢作曲 | |
封面:Young-Az | |
混音:Young-Faruh | |
Hook: | |
Zhapane Yatcuqa Tartkan | |
我的天使般的母亲 | |
Mihirlic Simayie Coglumda Calgan | |
最慈祥的母亲 | |
Baldurla Chaxlirga Aclar Bascan | |
两鬓斑白的母亲 | |
U Menig Anam | |
她是我的母亲 | |
ئانا ، بىلىمەن كىچىك ئىشلارنى دەۋەرمەڭ | |
妈,我知道了别再说了 | |
مەكتەپتىن قايتىپ ئۇدۇل يېنىپ كەل خەقنىڭ كەينىدىن كەتمە يەنە . | |
放学了直接回家,别跟着别人走啊 | |
شۇ چاغلاردا بىزار بولغان شۇ گېپىڭنى سېغىنىۋاتىمەن . | |
当时我觉得你很烦,如今我在想念 | |
بىلسەڭ سەن تىككەن يوتقاننى ھازىرمۇ يېپىۋاتىمەن . | |
你做的被子我还在盖 | |
غىل پال ئېسىمدە ئۆي ئالدىدىكى ئەنجۈر كۆچىتى . | |
模糊的能记清我们门口的无花果 | |
ئۆي ئىچىدە ئانام بولمىسا ئاندىن ئوچاققا ئۆچتى . | |
家里她不在才感觉这家庭不温暖 | |
شۇ چاغلاردا ئانا سەن دائىم خاتالىقىمنى كۆرسىتىپ بېرىڭ ؟ | |
那时候你很耐心的为我指错误 | |
مەن ئۈچۈن تۈزۈتۈپ بېرەتتىڭ ، مەن سېنى تەڭداشسىز دەپ بىلەتتىم | |
给我纠正错误,我把你当成无与伦比. | |
خاتا يولدا ماڭغىنىمدا ئانا سەن كېلىپ قۇتقۇزاتتىڭ . | |
走到无路时你牵着我走 | |
قانچە ئاچچىق دورا بولسىمۇ ، ئامال قىلىپ يۇتقۇزاتتى . | |
无论药有多苦,你想尽办法让我吞掉 | |
خۇشاللىقنى تاپتىم ، بەختنى سەن بەردىڭ . | |
我找到快乐了,你给了我幸福 | |
سەندەك مېھىرلىك ئىنساننى تاپالايمەن ، نەدىن . | |
像你一样深情的人,我哪能再遇到一个 | |
كۆپ قېتىم تاپىلىدىىڭ، بىز يوق ئۇ يەردە سالامەت بول | |
多次嘱咐我,我们不在时照顾好自己 | |
ئۆگىنىشىڭىزچۇ قانداق بالام يېتىۋاتامدۇ ئەۋەتكەن پۇل ؟ | |
学习怎么样,我打给的钱够吗? | |
ئانا ، بىلسەم سېنىڭ جىق گىپىڭ يالغان ئىكەن | |
我才发现你一直在“骗我” | |
ئاىلىمىز ئۈچۈن ئەسلى ئۇمۇ بەك ھارغان ئىكەن . | |
为了家庭他也很受苦 | |
بۇ يولنى ماڭماق تەس ئىكەن قاراڭغۇ ئىكەن دېگىنىمدە . | |
这条路很难走,接下来很暗 | |
ئۇ ئالدىمدا مەن ئۈچۈن چىراغ بولۇپ . يانغان ئىكەن . | |
他站在前方做灯,为我指引方向 | |
سۆزلىدىم مەن راستنى ھېچ تاپالمىدىم جاۋاب ئانا | |
我说了真的,但我没找到答案 | |
سەندىن باشقا ھېچكىم ماڭا ئىشەنمەيدىكەن ئانا | |
除了你没人会信我 | |
ئۆز ئۆزۈمگە قىلىۋاتىمەن قىلدىم مەن خىتاب ئانا | |
我正在反思自己 | |
سەندىن باشقا يۈرەك مېنى چۈشەنمەيدىكەن ئانا | |
没人像你懂我一样懂我 | |
خاتالىقلىرىم . ساڭا كۆرۈنمەيدىكەن ئانا | |
我犯的错,你会忽略掉 | |
ھېچكىم سەندەك مېنى چوڭقۇر سۆيەلمەيدكەن ئانا | |
没人像你一样深情的爱我 | |
خاتا قىلساممۇ ئالاتتىڭ مېنى قوينىڭىغا ئانا | |
犯了错,除了你之外没人会拥抱我 | |
ئەركىلەيتتىم ساڭا ئېسىلاتتىم مەن بويىڭىغا ئانا | |
给你撒娇,拥抱你 | |
كچك ۋاختمدا ھەرقېتم سنى خاپاقلاتتم ئەركلەپ | |
小时候我每次调皮的给你找麻烦 | |
لىكن يەنلا قۇچاقلايتڭ باغرڭا بېسپ پەپلەپ | |
但你还会深深地拥抱我 | |
دائم سەندن سوئال سۇرايتم جاۋاب بىرەتتڭ ئرنمەي | |
每次问你问题,你耐心的为我回答 | |
دققەت قلماي يەنەسورايتتم چۈشەندۈرەتتڭ تىركمەي | |
每次不小心忘记,你再次的为我作答 | |
زېرىكمەي يېنىمدا ئولتۇرۇپ تاپشۇرۇقۇمنى ئىشلىتەتتڭ | |
耐心的陪我做作业 | |
جاپا چېكىپ تۇرۇپ ، يەنە ھەممىسى سەن ئۈچۈن | |
دەيتىڭ | |
受了苦,却笑着说都是为你 | |
دۇنيادىكى ئەڭ مېھرىبان ئەڭ گۈزەل ئانام | |
全世界上最美的母亲 | |
جېنىمدىن ئەزىز ئىنسان ھەم كۆزۈم ئانام . | |
像我眼珠一样,天使般的人物 | |
ئۇ مېنڭكى پەخرىم ھەم ئۇ مېنىڭ ئانام . | |
我的骄傲,我最爱的母亲 | |
يەتمىسۇن زەخمەت ساڭا ، پەرىشتەم مېنىڭ ئانام | |
不要受到伤害,天使搬得母亲 | |
. |
zuò cí : Red Blood ruì dé bù luó dé | |
zuò qǔ : gǎn xiè zuò qǔ | |
fēng miàn: YoungAz | |
hùn yīn: YoungFaruh | |
Hook: | |
Zhapane Yatcuqa Tartkan | |
wǒ de tiān shǐ bān de mǔ qīn | |
Mihirlic Simayie Coglumda Calgan | |
zuì cí xiáng de mǔ qīn | |
Baldurla Chaxlirga Aclar Bascan | |
liǎng bìn bān bái de mǔ qīn | |
U Menig Anam | |
tā shì wǒ de mǔ qīn | |
mā, wǒ zhī dào le bié zài shuō le | |
. | |
fàng xué le zhí jiē huí jiā, bié gēn zhe bié rén zǒu a | |
. | |
dāng shí wǒ jué de nǐ hěn fán, rú jīn wǒ zài xiǎng niàn | |
. | |
nǐ zuò de bèi zi wǒ hái zài gài | |
. | |
mó hu de néng jì qīng wǒ men mén kǒu de wú huā guǒ | |
. | |
jiā lǐ tā bù zài cái gǎn jué zhè jiā tíng bù wēn nuǎn | |
nà shí hou nǐ hěn nài xīn de wèi wǒ zhǐ cuò wù | |
gěi wǒ jiū zhèng cuò wù, wǒ bǎ nǐ dàng chéng wú yǔ lún bǐ. | |
. | |
zǒu dào wú lù shí nǐ qiān zhe wǒ zǒu | |
. | |
wú lùn yào yǒu duō kǔ, nǐ xiǎng jǐn bàn fǎ ràng wǒ tūn diào | |
. | |
wǒ zhǎo dào kuài lè le, nǐ gěi le wǒ xìng fú | |
. | |
xiàng nǐ yí yàng shēn qíng de rén, wǒ nǎ néng zài yù dào yí gè | |
duō cì zhǔ fù wǒ, wǒ men bù zài shí zhào gù hǎo zì jǐ | |
xué xí zěn me yàng, wǒ dǎ gěi de qián gòu ma? | |
wǒ cái fā xiàn nǐ yī zhí zài" piàn wǒ" | |
. | |
wèi le jiā tíng tā yě hěn shòu kǔ | |
. | |
zhè tiáo lù hěn nán zǒu, jiē xià lái hěn àn | |
. . | |
tā zhàn zài qián fāng zuò dēng, wèi wǒ zhǐ yǐn fāng xiàng | |
wǒ shuō le zhēn de, dàn wǒ méi zhǎo dào dá àn | |
chú le nǐ méi rén huì xìn wǒ | |
wǒ zhèng zài fǎn sī zì jǐ | |
méi rén xiàng nǐ dǒng wǒ yí yàng dǒng wǒ | |
. | |
wǒ fàn de cuò, nǐ huì hū lüè diào | |
méi rén xiàng nǐ yí yàng shēn qíng de ài wǒ | |
fàn le cuò, chú le nǐ zhī wài méi rén huì yōng bào wǒ | |
gěi nǐ sā jiāo, yōng bào nǐ | |
xiǎo shí hòu wǒ měi cì tiáo pí de gěi nǐ zhǎo má fán | |
dàn nǐ hái huì shēn shēn dì yōng bào wǒ | |
měi cì wèn nǐ wèn tí, nǐ nài xīn de wèi wǒ huí dá | |
měi cì bù xiǎo xīn wàng jì, nǐ zài cì de wèi wǒ zuò dá | |
nài xīn de péi wǒ zuò zuò yè | |
shòu le kǔ, què xiào zhe shuō dōu shì wèi nǐ | |
quán shì jiè shang zuì měi dí mǔ qīn | |
. | |
xiàng wǒ yǎn zhū yí yàng, tiān shǐ bān de rén wù | |
. | |
wǒ de jiāo ào, wǒ zuì ài de mǔ qīn | |
bú yào shòu dào shāng hài, tiān shǐ bān dé mǔ qīn | |
. |