WAKARIMASEN

歌曲 WAKARIMASEN
歌手 MIYACHI
专辑 WAKARIMASEN

歌词

[00:00.000] 作词 : MIYACHI
[00:01.000] 作曲 : MIYACHI
[00:13.633] 英語わかりません
[00:15.348] 英語わかりません
[00:17.003] アジアアメリカ人
[00:18.627] 英語わかりません
[00:20.290] 宮地稼ぐDolla
[00:21.920] I put that s**t back into Yen
[00:23.576] 英語もう忘れちゃった
[00:25.289] Im bringing it back to Japan
[00:26.885] 英語わかりません
[00:28.477] 英語わかりません
[00:30.193] アジアアメリカ人
[00:31.823] 英語わかりません
[00:33.486] 宮地稼ぐDolla
[00:35.105] I put that s**t back into Yen
[00:36.780] 英語もう忘れちゃった
[00:38.596] Im bringing it back to Japan
[00:40.219] 今到着成田, 汚れ物アメリカ
[00:43.626] 前はマクドナルド,
[00:45.392] 今食べてるキャビア
[00:47.024] 喋り方がキャビア, 紙書く雷yeah
[00:50.416] 渋谷クラブ入り, VIP 酒とCali budyeah,
[00:54.412] 上がる夢を見てるいつも通り
[00:57.457] シャンパンを開けて飲んでる、水のように
[01:00.429] 東京に行ったら渋谷立ってて地図を読む
[01:03.694] ニューヨーク帰ったら普通のアジア人に戻る
[01:06.943] 英語何もわかりません、
[01:08.267] 俺の女は韓国人
[01:09.700] 洋服ほとんど中国から、
[01:11.612] 今からパリ服をゲッツ
[01:13.391] ゲッツマニー確かにやね、
[01:15.029] ゲッツマニーってわかるよね?
[01:16.645] アルバム終わったら後すぐ国出る
[01:19.074] im a **** up a check
[01:20.159] なめらかwith the flow,
[01:21.411] everybody on the floor,
[01:23.030] どこでも出身、
[01:24.650] everybody puffin dro
[01:26.332] ドープ欲しい人いるから
[01:28.220] 僕エスコバル、アルポ
[01:29.761] ポケットの中パスポート
[01:31.726] 見つかるわけないよ、yeah
[01:33.574] 英語わかりません
[01:35.030] 英語わかりません
[01:36.782] アジアアメリカ人
[01:38.409] 英語わかりません
[01:40.166] 宮地稼ぐDolla
[01:41.750] I put that s**t back into Yen
[01:43.440] 英語もう忘れちゃった
[01:45.153] Im bringing it back to Japan
[01:46.720] 英語わかりません
[01:48.413] 英語わかりません
[01:50.491] アジアアメリカじん
[01:51.949] 英語わかりません
[01:53.656] 宮地稼ぐDolla
[01:55.274] i put that s**t back into Yen
[01:56.921] 英語もう忘れちゃった
[01:58.573] I'm bringing it back to Japan
[02:01.880] Me no speak no English,
[02:03.219] These fools who just see pigment,
[02:04.845] Them labels just see business
[02:06.334] I'm a NY child
[02:07.589] With my fitted hat down to the brows I been tryna make an imprint
[02:10.186] Cuz in my whole life was a Misfit
[02:11.463] Now the hoes back'round cuz they miss kid!
[02:13.188] I'm getting back in my zone
[02:14.546] made a new path for the wave now I'm traveling home
[02:16.340] Most of the time I keep hands on my paper
[02:18.381] My head in the clouds
[02:19.112] I can't answer the phone
[02:20.122] Most of the telling me that I'm a star
[02:21.560] ***** i'm the crew and the cast of the show!
[02:23.417] Growing up top of the Tokyo tower
[02:25.143] My aura is powerful
[02:25.964] Speaking in tongues of my own
[02:27.406] 英語わかりません
[02:28.346] 英語わかりません
[02:30.138] アジアアメリカ人
[02:31.746] 英語わかりません
[02:33.506] 宮地稼ぐDolla
[02:35.105] i put that s**t back into Yen
[02:36.800] 英語もう忘れちゃった
[02:38.545] I'm bringing it back to Japan
[02:40.088] 英語わかりません
[02:41.800] 英語わかりません
[02:43.547] アジアアメリカ人
[02:44.919] 英語わかりません
[02:46.774] 宮地稼ぐDolla
[02:48.461] I put that s**t back into Yen
[02:50.083] 英語もう忘れちゃった
[02:51.996] I'm bringing it back to Japan

拼音

[00:00.000] zuò cí : MIYACHI
[00:01.000] zuò qǔ : MIYACHI
[00:13.633] yīng yǔ
[00:15.348] yīng yǔ
[00:17.003] rén
[00:18.627] yīng yǔ
[00:20.290] gōng dì jià Dolla
[00:21.920] I put that s t back into Yen
[00:23.576] yīng yǔ wàng
[00:25.289] Im bringing it back to Japan
[00:26.885] yīng yǔ
[00:28.477] yīng yǔ
[00:30.193] rén
[00:31.823] yīng yǔ
[00:33.486] gōng dì jià Dolla
[00:35.105] I put that s t back into Yen
[00:36.780] yīng yǔ wàng
[00:38.596] Im bringing it back to Japan
[00:40.219] jīn dào zhe chéng tián, wū wù
[00:43.626] qián,
[00:45.392] jīn shí
[00:47.024] dié fāng, zhǐ shū léi yeah
[00:50.416] se gǔ rù, VIP jiǔ Cali budyeah,
[00:54.412] shàng mèng jiàn tōng
[00:57.457] kāi yǐn shuǐ
[01:00.429] dōng jīng xíng se gǔ lì dì tú dú
[01:03.694] guī pǔ tōng rén tì
[01:06.943] yīng yǔ hé
[01:08.267] ǎn nǚ hán guó rén
[01:09.700] yáng fú zhōng guó
[01:11.612] jīn fú
[01:13.391] què
[01:15.029] ?
[01:16.645] zhōng hòu guó chū
[01:19.074] im a up a check
[01:20.159] with the flow,
[01:21.411] everybody on the floor,
[01:23.030] chū shēn
[01:24.650] everybody puffin dro
[01:26.332] yù rén
[01:28.220]
[01:29.761] zhōng
[01:31.726] jiàn yeah
[01:33.574] yīng yǔ
[01:35.030] yīng yǔ
[01:36.782] rén
[01:38.409] yīng yǔ
[01:40.166] gōng dì jià Dolla
[01:41.750] I put that s t back into Yen
[01:43.440] yīng yǔ wàng
[01:45.153] Im bringing it back to Japan
[01:46.720] yīng yǔ
[01:48.413] yīng yǔ
[01:50.491]
[01:51.949] yīng yǔ
[01:53.656] gōng dì jià Dolla
[01:55.274] i put that s t back into Yen
[01:56.921] yīng yǔ wàng
[01:58.573] I' m bringing it back to Japan
[02:01.880] Me no speak no English,
[02:03.219] These fools who just see pigment,
[02:04.845] Them labels just see business
[02:06.334] I' m a NY child
[02:07.589] With my fitted hat down to the brows I been tryna make an imprint
[02:10.186] Cuz in my whole life was a Misfit
[02:11.463] Now the hoes back' round cuz they miss kid!
[02:13.188] I' m getting back in my zone
[02:14.546] made a new path for the wave now I' m traveling home
[02:16.340] Most of the time I keep hands on my paper
[02:18.381] My head in the clouds
[02:19.112] I can' t answer the phone
[02:20.122] Most of the telling me that I' m a star
[02:21.560] i' m the crew and the cast of the show!
[02:23.417] Growing up top of the Tokyo tower
[02:25.143] My aura is powerful
[02:25.964] Speaking in tongues of my own
[02:27.406] yīng yǔ
[02:28.346] yīng yǔ
[02:30.138] rén
[02:31.746] yīng yǔ
[02:33.506] gōng dì jià Dolla
[02:35.105] i put that s t back into Yen
[02:36.800] yīng yǔ wàng
[02:38.545] I' m bringing it back to Japan
[02:40.088] yīng yǔ
[02:41.800] yīng yǔ
[02:43.547] rén
[02:44.919] yīng yǔ
[02:46.774] gōng dì jià Dolla
[02:48.461] I put that s t back into Yen
[02:50.083] yīng yǔ wàng
[02:51.996] I' m bringing it back to Japan

歌词大意

[00:13.633] wǒ tīng bù dǒng yīng yǔ
[00:15.348] wǒ tīng bù dǒng yīng yǔ
[00:17.003] wǒ shì yà yì měi guó rén
[00:18.627] wǒ tīng bù dǒng yīng yǔ
[00:20.290] miyachi zuò zhě běn rén zhuàn dào de měi yuán
[00:21.920] wǒ quán huàn huí rì yuán
[00:23.576] yīng yǔ yǐ jīng quán wàng la
[00:25.289] wǒ xiàn zài zhǐ shuō rì yǔ
[00:26.885] wǒ tīng bù dǒng yīng yǔ
[00:28.477] wǒ tīng bù dǒng yīng yǔ
[00:30.193] wǒ shì yà yì měi guó rén
[00:31.823] wǒ tīng bù dǒng yīng yǔ
[00:33.486] miyachi zuò zhě běn rén zhuàn dào de měi yuán
[00:35.105] wǒ quán huàn huí rì yuán
[00:36.780] yīng yǔ yǐ jīng quán wàng la
[00:38.596] wǒ xiàn zài zhǐ shuō rì yǔ
[00:40.219] xiàn zài dào dá chéng tián rì běn dì míng dào chù shì āng zāng de měi shì
[00:43.626] miàn qián de shì mài dāng láo
[00:45.392] xiàn zài chī zhe yú zǐ jiàng
[00:47.024] shuō huà fāng shì yě shì yú zǐ jiàng zài zhǐ shàng huà de shì shǎn diàn
[00:50.416] jìn qù sè gǔ de jù lè bù VIP jiǔ shuǐ hé Calibud de yīn yuè
[00:54.412] yuǎn dà de mèng xiǎng shì yī rú jì wǎng
[00:57.457] xiàng hē shuǐ yí yàng kāi xiāng bīn háo yǐn
[01:00.429] zài dōng jīng sè gǔ chá yuè zháo dì tú
[01:03.694] huí dào niǔ yuē zhī hòu yòu shì píng fán de yà zhōu rén
[01:06.943] wǒ tīng bù dǒng yīng yǔ
[01:08.267] wǒ de pó niáng lái zì hán guó
[01:09.700] yī fú jī běn gòu yú zhōng 0. 0 guó
[01:11.612] xiàn zài kāi shǐ zhī zài bā lí mǎi yī fú
[01:13.391] huī huò de qián jué duì nòng dào
[01:15.029] huī huò de qián nǐ míng bái ba
[01:16.645] zhuān jí nòng hǎo le mǎ shàng chū guó
[01:19.074] wǒ de zhī piào yǐ jīng jiù xù
[01:20.159] wǒ de flow fēi cháng liú chàng
[01:21.411] dà jiā dōu dào zài dì shàng
[01:23.030] wú lùn lái zì nǎ lǐ
[01:24.650] dà jiā dōu zài téng yún jià wù zhǐ xd
[01:26.332] yīn wèi yǒu rén xiǎng yào yào wù
[01:28.220] wǒ huì biàn chéng má yào wáng Escobar zhù míng gē lún bǐ yà dú xiāo
[01:29.761] kǒu dài lǐ de shì hù zhào běn
[01:31.726] méi yǒu tāo chū lái de lǐ yóu
[01:33.574] wǒ tīng bù dǒng yīng yǔ
[01:35.030] wǒ tīng bù dǒng yīng yǔ
[01:36.782] wǒ shì yà yì měi guó rén
[01:38.409] wǒ tīng bù dǒng yīng yǔ
[01:40.166] miyachi zuò zhě běn rén zhuàn dào de měi yuán
[01:41.750] wǒ quán huàn huí rì yuán
[01:43.440] yīng yǔ yǐ jīng quán wàng la
[01:45.153] wǒ xiàn zài zhǐ shuō rì yǔ
[01:46.720] wǒ tīng bù dǒng yīng yǔ
[01:48.413] wǒ tīng bù dǒng yīng yǔ
[01:50.491] wǒ shì yà yì měi guó rén
[01:51.949] wǒ tīng bù dǒng yīng yǔ
[01:53.656] miyachi zuò zhě běn rén zhuàn dào de měi yuán
[01:55.274] wǒ quán huàn huí rì yuán
[01:56.921] yīng yǔ yǐ jīng quán wàng la
[01:58.573] wǒ xiàn zài zhǐ shuō rì yǔ
[02:01.880] wǒ bù néng shuō bú yào yīng yǔ zhuāng zuò bú huì yīng yǔ de yàng zi
[02:03.219] chǔn zi men zhǐ kàn de jiàn fū sè
[02:04.845] zhī zài biāo qiān shàng kàn dào shāng jī
[02:06.334] wǒ shì niǔ yuē de hái zi
[02:07.589] yā dī mào zi zhǐ lòu chū wǒ céng xiǎng xiū shì de méi máo
[02:10.186] yīn wèi zài wǒ de rén shēng lǐ tā céng shì rú cǐ ài yǎn
[02:11.463] xiàn zài wǒ de mǎ zǐ wéi rào zhe wǒ tā men rú cǐ xiǎng wǒ
[02:13.188] xiàn zài wǒ huí dào wǒ de dì pán
[02:14.546] wèi làng cháo kāi pì chū xīn dào xiàn zài wǒ zǒu shàng guī jiā de lù
[02:16.340] dà duō shù shí jiān wǒ de shuāng shǒu lí bù kāi piào zi
[02:18.381] wǒ kuài huó dé yún lǐ wù lǐ
[02:19.112] yǐ zhì yú bù néng huí fù shǒu jī
[02:20.122] yī qiè de yī qiè gào sù wǒ shì jù xīng
[02:21.560] xiàn zài wǒ kāi zhe háo huá pǎo chē liè wéi biǎo yǎn de zhǔ jué
[02:23.417] dì wèi fēi yuè zhì dōng jīng tǎ de gāo dù
[02:25.143] wǒ de qì chǎng shí zú
[02:25.964] yòng zì jǐ de kǒu yīn chàng suǒ yù yán
[02:27.406] wǒ tīng bù dǒng yīng yǔ
[02:28.346] wǒ tīng bù dǒng yīng yǔ
[02:30.138] wǒ shì yà yì měi guó rén
[02:31.746] wǒ tīng bù dǒng yīng yǔ
[02:33.506] miyachi zuò zhě běn rén zhuàn dào de měi yuán
[02:35.105] wǒ quán huàn huí rì yuán
[02:36.800] yīng yǔ yǐ jīng quán wàng la
[02:38.545] wǒ xiàn zài zhǐ shuō rì yǔ
[02:40.088] wǒ tīng bù dǒng yīng yǔ
[02:41.800] wǒ tīng bù dǒng yīng yǔ
[02:43.547] wǒ shì yà yì měi guó rén
[02:44.919] wǒ tīng bù dǒng yīng yǔ
[02:46.774] miyachi zuò zhě běn rén zhuàn dào de měi yuán
[02:48.461] wǒ quán huàn huí rì yuán
[02:50.083] yīng yǔ yǐ jīng quán wàng la
[02:51.996] wǒ xiàn zài zhǐ shuō rì yǔ