| 歌曲 | Advance |
| 歌手 | ラマーズP |
| 歌手 | 初音ミク |
| 专辑 | まえむきになれるきょく |
| [00:00.73] | 大好きな |
| [00:02.17] | 大好きな |
| [00:03.46] | 大好きな |
| [00:05.80] | 君が抱きしめた爱を届けて |
| [00:33.38] | きっと素敵なんだろうって |
| [00:35.95] | 浮かれて飛び出て |
| [00:37.25] | どっちがどっちでパニック |
| [00:38.66] | 歩き出したんだ |
| [00:40.53] | 知らない事いっばいで |
| [00:43.24] | ワクワクだから |
| [00:45.27] | 奇跡繋がった広い世界で |
| [00:48.48] | 歌を紡ぐそれが幸せだった |
| [00:54.64] | 笑いあった目マさえも |
| [00:57.30] | 離れ離れになって |
| [01:00.00] | すれ違う季節がめく"る |
| [01:04.76] | 切なくて |
| [01:06.14] | 切なくて |
| [01:07.53] | 切なくて |
| [01:09.85] | 君が抱きしめた夢を叶えたいの |
| [01:16.05] | If |
| [01:16.38] | there |
| [01:17.05] | is |
| [01:17.39] | somebody |
| [01:17.93] | believing, |
| [01:18.65] | If there is somebody believing |
| [01:21.35] | Even |
| [01:21.90] | if |
| [01:22.61] | I |
| [01:22.94] | have |
| [01:23.32] | been |
| [01:23.66] | depressed, |
| [01:24.04] | Even if i have been depressed |
| [01:26.69] | I |
| [01:26.98] | want |
| [01:27.35] | to |
| [01:27.72] | advance |
| [01:28.37] | in |
| [01:28.58] | the |
| [01:28.83] | future. |
| [01:29.30] | I want to advance in the future |
| [01:31.88] | this sound resound,and arrive. |
| [01:34.02] | And I sing to you with a dear feeling. |
| [01:37.98] | music~~~ |
| [02:41.36] | If |
| [02:41.75] | there |
| [02:42.00] | is |
| [02:42.37] | somebody |
| [02:43.29] | believing, |
| [02:43.95] | If there is somebody believing |
| [02:46.69] | Even |
| [02:47.26] | if |
| [02:47.95] | I |
| [02:48.31] | have |
| [02:48.64] | been |
| [02:49.00] | depressed, |
| [02:49.52] | Even if i have been depressed |
| [02:51.98] | I |
| [02:52.54] | want |
| [02:52.88] | to |
| [02:53.28] | advance |
| [02:53.75] | in |
| [02:53.93] | the |
| [02:54.11] | future. |
| [02:54.72] | I want to advance in the future |
| [02:57.29] | this sound resound,and arrive. |
| [02:59.60] | And I sing to you with a dear feeling. |
| [03:03.87] |
| [00:00.73] | dà hǎo |
| [00:02.17] | dà hǎo |
| [00:03.46] | dà hǎo |
| [00:05.80] | jūn bào ài jiè |
| [00:33.38] | sù dí |
| [00:35.95] | fú fēi chū |
| [00:37.25] | |
| [00:38.66] | bù chū |
| [00:40.53] | zhī shì |
| [00:43.24] | |
| [00:45.27] | qí jī jì guǎng shì jiè |
| [00:48.48] | gē fǎng xìng |
| [00:54.64] | xiào mù |
| [00:57.30] | lí lí |
| [01:00.00] | wéi jì jié" |
| [01:04.76] | qiè |
| [01:06.14] | qiè |
| [01:07.53] | qiè |
| [01:09.85] | jūn bào mèng yè |
| [01:16.05] | If |
| [01:16.38] | there |
| [01:17.05] | is |
| [01:17.39] | somebody |
| [01:17.93] | believing, |
| [01:18.65] | If there is somebody believing |
| [01:21.35] | Even |
| [01:21.90] | if |
| [01:22.61] | I |
| [01:22.94] | have |
| [01:23.32] | been |
| [01:23.66] | depressed, |
| [01:24.04] | Even if i have been depressed |
| [01:26.69] | I |
| [01:26.98] | want |
| [01:27.35] | to |
| [01:27.72] | advance |
| [01:28.37] | in |
| [01:28.58] | the |
| [01:28.83] | future. |
| [01:29.30] | I want to advance in the future |
| [01:31.88] | this sound resound, and arrive. |
| [01:34.02] | And I sing to you with a dear feeling. |
| [01:37.98] | music |
| [02:41.36] | If |
| [02:41.75] | there |
| [02:42.00] | is |
| [02:42.37] | somebody |
| [02:43.29] | believing, |
| [02:43.95] | If there is somebody believing |
| [02:46.69] | Even |
| [02:47.26] | if |
| [02:47.95] | I |
| [02:48.31] | have |
| [02:48.64] | been |
| [02:49.00] | depressed, |
| [02:49.52] | Even if i have been depressed |
| [02:51.98] | I |
| [02:52.54] | want |
| [02:52.88] | to |
| [02:53.28] | advance |
| [02:53.75] | in |
| [02:53.93] | the |
| [02:54.11] | future. |
| [02:54.72] | I want to advance in the future |
| [02:57.29] | this sound resound, and arrive. |
| [02:59.60] | And I sing to you with a dear feeling. |
| [03:03.87] |
| [00:00.73] | zuì xǐ huān le |
| [00:02.17] | zuì xǐ huān le |
| [00:03.46] | zuì xǐ huān nǐ le |
| [00:05.80] | bǎ nǐ suǒ yōng bào de ài chuán dì chū lái ba |
| [00:33.38] | nà yí dìng hěn bàng ba |
| [00:35.95] | piāo fú zhe fēi xíng zhe de gǎn jué |
| [00:37.25] | xiàn zài wú lùn shì nà yī biān dōu shì luàn zāo zāo de |
| [00:38.66] | wǒ mài chū le qián jìn de bù fá |
| [00:40.53] | zhè lǐ chōng mǎn le wèi zhī de shì qíng |
| [00:43.24] | suǒ yǐ huì ràng wǒ hěn xīng fèn |
| [00:45.27] | zài biàn bù qí jī de guǎng kuò shì jiè lǐ |
| [00:48.48] | néng biān zhī zhe gē shēng nà jiù hěn xìng fú |
| [00:54.64] | dàn xiàn zài lián xiāng shì ér xiào de yǎn jīng |
| [00:57.30] | què xiāng lí de hěn yuǎn hěn yuǎn |
| [01:00.00] | jiāo cuò de jì jié bù duàn biàn huà zhǐ shí jiān liú shì hěn kuài |
| [01:04.76] | hǎo nán guò |
| [01:06.14] | hǎo nán guò |
| [01:07.53] | zhēn shì hǎo nán guò ne |
| [01:09.85] | wǒ xiǎng shí xiàn nǐ yōng bào de mèng xiǎng |
| [01:16.05] | rú guǒ |
| [01:16.38] | zhè lǐ |
| [01:17.05] | yǒu |
| [01:17.39] | rén |
| [01:17.93] | xiāng xìn zhe |
| [01:18.65] | rú guǒ zhè lǐ yǒu rén xiāng xìn zhe |
| [01:21.35] | jí |
| [01:21.90] | shǐ |
| [01:22.61] | wǒ |
| [01:22.94] | zhèng |
| [01:23.32] | zài |
| [01:23.66] | shī luò zhe |
| [01:24.04] | jí shǐ wǒ zhèng zài shī luò zhe |
| [01:26.69] | wǒ |
| [01:26.98] | yě huì |
| [01:27.35] | qù |
| [01:27.72] | qián jìn |
| [01:28.37] | zài |
| [01:28.58] | zhè gè |
| [01:28.83] | wèi lái |
| [01:29.30] | wǒ yě huì zài wèi lái jì xù qián jìn |
| [01:31.88] | ràng zhè gè shēng yīn xiǎng chè zhe chuán dá xià qù |
| [01:34.02] | ér wǒ huì quán xīn quán yì de wèi nǐ gē chàng |
| [01:37.98] | |
| [02:41.36] | rú guǒ |
| [02:41.75] | zhè lǐ |
| [02:42.00] | yǒu |
| [02:42.37] | rén |
| [02:43.29] | xiāng xìn zhe |
| [02:43.95] | rú guǒ zhè lǐ yǒu rén xiāng xìn zhe |
| [02:46.69] | jí |
| [02:47.26] | shǐ |
| [02:47.95] | wǒ |
| [02:48.31] | zhèng |
| [02:48.64] | zài |
| [02:49.00] | shī luò zhe |
| [02:49.52] | jí shǐ wǒ zhèng zài shī luò zhe |
| [02:51.98] | wǒ |
| [02:52.54] | yě huì |
| [02:52.88] | qù |
| [02:53.28] | qián jìn |
| [02:53.75] | zài |
| [02:53.93] | zhè gè |
| [02:54.11] | wèi lái |
| [02:54.72] | wǒ yě huì zài wèi lái jì xù qián jìn |
| [02:57.29] | ràng zhè gè shēng yīn xiǎng chè zhe chuán dá xià qù |
| [02:59.60] | ér wǒ huì quán xīn quán yì de wèi nǐ gē chàng |
| [03:03.87] |