枫桥夜泊

枫桥夜泊 歌词

歌曲 枫桥夜泊
歌手 王笑
专辑 柠檬泡茶好心情
下载 Image LRC TXT
[00:00.000] 作词 : 张继
[00:01.000] 作曲 : 笑
[00:21.155] Mooring at Night's Maple Bridge
[00:34.654] 枫桥夜泊
[00:39.405] 作曲:乐乐 作词:(唐)张继
[00:44.155]
[01:02.903] The moon lost in the frosty sky,lonely dusk crows cry,
[01:32.152] 月落乌啼霜满天,
[01:35.902] Sleepless,I Watched maples ashore under fishing light.
[01:57.901] 江枫渔火对愁眠。
[02:03.900] The Cold-Hill Temple located in City Gusu's outside,
[02:26.399] 姑苏城外寒山寺,
[02:33.399] The boat passengers hard of the bell at the midnight.
[02:54.647] 夜半钟声到客船。
[00:00.000] zuo ci : zhang ji
[00:01.000] zuo qu : xiao
[00:21.155] Mooring at Night' s Maple Bridge
[00:34.654] feng qiao ye bo
[00:39.405] zuo qu: le le zuo ci: tang zhang ji
[00:44.155]
[01:02.903] The moon lost in the frosty sky, lonely dusk crows cry,
[01:32.152] yue luo wu ti shuang man tian,
[01:35.902] Sleepless, I Watched maples ashore under fishing light.
[01:57.901] jiang feng yu huo dui chou mian.
[02:03.900] The ColdHill Temple located in City Gusu' s outside,
[02:26.399] gu su cheng wai han shan si,
[02:33.399] The boat passengers hard of the bell at the midnight.
[02:54.647] ye ban zhong sheng dao ke chuan.
[00:00.000] zuò cí : zhāng jì
[00:01.000] zuò qǔ : xiào
[00:21.155] Mooring at Night' s Maple Bridge
[00:34.654] fēng qiáo yè bó
[00:39.405] zuò qǔ: lè lè zuò cí: táng zhāng jì
[00:44.155]
[01:02.903] The moon lost in the frosty sky, lonely dusk crows cry,
[01:32.152] yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān,
[01:35.902] Sleepless, I Watched maples ashore under fishing light.
[01:57.901] jiāng fēng yú huǒ duì chóu mián.
[02:03.900] The ColdHill Temple located in City Gusu' s outside,
[02:26.399] gū sū chéng wài hán shān sì,
[02:33.399] The boat passengers hard of the bell at the midnight.
[02:54.647] yè bàn zhōng shēng dào kè chuán.
枫桥夜泊 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)